PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
isseymiyake
Power Member
 
isseymiyake的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: DNA
文章: 544
引用:
Originally posted by DanA


To : isseymiyake 大
JSA 目前的進度完成 1/3
我看不懂而且聽不懂韓文
所以買二區的來翻譯
預計4月底完成
另 , 三區韓版期待入手


那太好了!我朋友他們也推薦我看JSA,他說"魚"這部電影有貶低北韓的地位
而JSA則是將北韓放在同等地位看待,我和他們也都在期待三區韓版出來,
如果可以的話,最後文稿可以再交給他們潤飾一番或者大家一起來翻譯
也可以,我想他們會提供滿大的幫助...畢竟他們其中有一個人在韓國當了
4年的海軍陸戰隊 ,一個讀歷史,看看到時候能不能幫上您的忙...
     
      
__________________
舊 2002-03-28, 09:14 PM #611
回應時引用此文章
isseymiyake離線中  
hiiiii
Regular Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 永和,淡水
文章: 50
引用:
Originally posted by cvch
To hiiiii
請不要在這討論下載的問題可以嗎,難道你是不看前面幾篇文章寫的是不是呀!
非要把這搞垮才爽嗎


我全部文章都看過了
我沒有要知道的公開下載地點
只要回到我的信箱就可以了

把這裡搞垮有什麼好爽的嗎?
我也是每天都來這裡看文章 祇是都沒發表過文章而已
 
舊 2002-03-28, 10:03 PM #612
回應時引用此文章
hiiiii離線中  
Cdcl
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台灣
文章: 35
我現正在下載中,但我下載的是mpg檔,不知是否可用字幕檔

謝謝大家
舊 2002-03-28, 10:26 PM #613
回應時引用此文章
Cdcl離線中  
wtz1234
Major Member
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: Taipei
文章: 102
引用:
Originally posted by dolphtn
發現全知賢小時候的照片!!!
但真的是她嗎???


從那上面的韓文看起來就是她
第一個字的兩個圓圈圈不發音
上面的圓圈圈下面的唸 o , 右邊的唸 a
oa 合唸應該就是王

第二個字的左邊那個唸 j
右邊唸 i
ji 合唸應該就是知

第三個字的左上角唸 h
右上角唸 yeo
下面唸 n
hyeon 合唸應該就是賢

王知賢是她的本名
所以這張照片應為她無誤
舊 2002-03-28, 11:22 PM #614
回應時引用此文章
wtz1234離線中  
redring
Senior Member
 
redring的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 《八仙飯店》
文章: 1,354
非常感謝angp的編輯器anSuber.jar
相當好用

我已將mascot提供的My_Sassy_Girl.sub分割成兩個SUB
My.Sassy.Girl.CD1-PosTX.sub
My.Sassy.Girl.CD2-PosTX.sub
方便給用電腦來看AVI的人取用

請到底下下載

提一下我修正的地方
00:04:27.03,00:04:35.13
     (廣播聲)[br]列車即將進站,乘客請退至黃線內

00:04:29.10,00:04:35.13
     (廣播聲)[br]列車即將進站,乘客請退至黃線內
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^改成這個...
已修正ok~!

還有就是
在原先
My_Sassy_Girl.sub中的

01:42:56.06,01:42:56.55
朋友...

已被我修正為
My.Sassy.Girl.CD2-PosTX.sub

00:30:12.50,00:30:14.19
朋友...

除了時間位移之外
這句話的延遲也從
0.490 被我修正為 1.690
覺得這樣比較能表達
原來速度太快了~

覺得不喜歡的人麻煩自己改回來嚕

其他都按照mascot所提供提供的不做更動

另外
提給電腦慢的人看avi時做參考
字幕檔盡量避免用ssa格式的
當然ssa格式字型漂亮多了
但比較吃資源喔

弟的R3o上
賽揚900,256RAM
用ssa格式撥放野蠻(HIGHT QUALITY)
每當字幕連續緊接著出現時
會有延遲現象
用srt或是sub則無此問題
(使用mplayer2測試)

另外
subviewer
我的好像很不穩
有人跟我一樣嗎?

用MPLAYER2撥放AVI
用.SUB的字幕
00:03:36.95,00:03:38.28
有那麼"久"嗎?

這個"久"字(另外還有極少的中文字也會)
會變成"?"

應該是VOBSUB的問題
用他的EDITOR看果真是出現"?"

有解決辦法嗎?
.SSA就不會?
同樣是在MPLAYER2下撥放
舊 2002-03-28, 11:46 PM #615
回應時引用此文章
redring離線中  
redring
Senior Member
 
redring的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 《八仙飯店》
文章: 1,354
引用:
Originally posted by mascot


耶~~6688只能147的音符
所以都盡量在repeat處就接起來,享受鈴聲太久不接會被打的
你可以把拿掉休止符的鈴聲給我嗎??


這一個鈴聲,是我用二個多軌鈴聲,各取一段複製貼上的


WOW~
147音符喔

恭喜囉
原先225
拿掉休止符
變113音符嚕~~~
控制速度調TEMPO
所以休止符沒意義囉
因為你給的MID每個音符間都有一郭休止符
225==瘦身=>>>113

嗚嗚~好想念6210

麻煩你在這裡下載好嗎?
懶的寄嚕
舊 2002-03-28, 11:57 PM #616
回應時引用此文章
redring離線中  
hhl
Master Member
 
hhl的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: taipei.taiwan
文章: 1,657
引用:
Originally posted by enomoto


我覺得他的臉比起那張小時後有胖了一點喔... ^^

還有沒想到全智賢居然還比我小說...

我也才21歲阿... >"<
請問她幾歲?
舊 2002-03-29, 12:23 AM #617
回應時引用此文章
hhl離線中  
aiko
Regular Member
 

加入日期: Aug 2001
文章: 60
引用:
Originally posted by wtz1234


從那上面的韓文看起來就是她
第一個字的兩個圓圈圈不發音
上面的圓圈圈下面的唸 o , 右邊的唸 a
oa 合唸應該就是王

第二個字的左邊那個唸 j
右邊唸 i
ji 合唸應該就是知

第三個字的左上角唸 h
右上角唸 yeo
下面唸 n
hyeon 合唸應該就是賢

王知賢是她的本名
所以這張照片應為她無誤


怎麼長這樣@@"
難道韓國人不整容就都是這麼醜嗎@@?
__________________
舊 2002-03-29, 12:45 AM #618
回應時引用此文章
aiko離線中  
mascot
Power Member
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 打狗
文章: 617
引用:
Originally posted by redring


WOW~
147音符喔

恭喜囉
原先225
拿掉休止符
變113音符嚕~~~
控制速度調TEMPO
所以休止符沒意義囉
因為你給的MID每個音符間都有一郭休止符
225==瘦身=>>>113

嗚嗚~好想念6210

麻煩你在這裡下載好嗎?
懶的寄嚕


Danke !!!
這樣我又想在加長旋律了耶 :P
可是後面旋律好難加
舊 2002-03-29, 12:58 AM #619
回應時引用此文章
mascot離線中  
onepage
Power Member
 
onepage的大頭照
 

加入日期: Jul 2000
您的住址: 阿罩霧
文章: 556
引用:
Originally posted by hhl
請問她幾歲?

1981/10/30日出生...
現在20歲吧....
整整比她老兩年又兩個月說...
__________________
矮靈祭殺人事件...

布袋戲殺人事件...
舊 2002-03-29, 01:02 AM #620
回應時引用此文章
onepage離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:28 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。