![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 728
|
小弟是對時間軸的製作不熟,日語也不怎麼樣,
只不過會修改成自己聽的較順耳的翻譯罷了... ![]()
__________________
燦坤會員卡號:34125907 EVGA Associate Code:UU4JRHMFYZ5TOHB 有需要請自行取用 |
|||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: 地デジ1セグメント
文章: 464
|
時間軸事實上很好學....主要就是對斷句的地方要多注意而已.
一般字幕組的做法都是先翻譯.....然後把檔案給做時間軸的人這樣.
__________________
#014990 #0F559A |
||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2004
文章: 1,001
|
引用:
我大概也要當兵去了,不過是替代役的。 下載你們製作的HD日劇是我唯一的樂趣。因為看起來真的很舒服 千萬不要剝奪我唯一的樂趣阿∼ |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 160
|
偶的功力.....目前只能較譯
離翻譯還有一大段 ^^||| |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 623
|
請問各位
我用kmplayer2.9.2.1100版播放 可是字幕檔只要是unicode編碼 就沒辦法顯示 都要用notepad另存成ansi 載到subtitile workshop另存一次才能正常顯示 這一版的kmplayer不是已經可以支援unicode了嗎 另外 看了一點MBMH 真喜郎的數學會不會太差了一點 ![]() 20億加了3次5億 竟然算半天算不出來 難怪要被趕去上高中 ![]() 此文章於 2006-08-18 11:39 PM 被 orea2004 編輯. |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 728
|
引用:
建議你,關閉內建的字幕播放功能,改採用VobSub會比較好一點。
__________________
燦坤會員卡號:34125907 EVGA Associate Code:UU4JRHMFYZ5TOHB 有需要請自行取用 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 木馬的故鄉
文章: 183
|
不知道網上的各位都是用什麼配備來看HD檔
像我的老BARTON XP2500 加FX5700LE顯卡 字幕跟影片都會對不上.. 電腦真的老了.. 大家可以講一下配備讓我參考看看嗎 |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Mar 2006
文章: 28
|
barton 2500應該還好八? 記憶體呢?
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 木馬的故鄉
文章: 183
|
引用:
記憶體目前是512MB的DDR400 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2005
文章: 136
|
引用:
我也是baton 2500,沒超頻 顯示卡ati 9550,顯示卡可能比你的還要差一點吧 可是我不會lag 看hd檔的同時還同時開騾子、bt、share 這樣cpu使用率大約5X~9X,幾乎都維持在6X~8X 你參考看看吧 我看的都是1280*720的 |
|
![]() |
![]() |