![]() |
||
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
Romance_In_Seoul_E04
hxxp://www.badongo.com/file/3469307 不回應就拿不到 |
|||||||
![]() |
![]() |
訪客
文章: n/a
|
AC 09.10 通關密語 3473903
|
||
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
引用:
辛苦了,謝謝 |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
Miss Mom E05
hxxp://www.badongo.com/file/3478281 有回應有字幕 |
![]() |
![]() |
訪客
文章: n/a
|
哦.....回應.....你放字幕的戲我都會看滴溜..............>_<|||
|
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
BFish...嗯...我放棄了,理由是翻譯的太爛了,要修改要花很多時間,
我不想花太多時間在修改上面, 第11集翻譯的非常差勁,許多對話根本不是中文的說法, 看了好幾遍還是不懂,非得要聽韓文才知道在說什麼, TSES 09~16 每集的翻譯水準參差不齊,劇中人物的名字也沒有統一, 明顯看得出來是不同人所翻譯,還在等我字幕的人也可以不用等了, 若想看的話,還是等ZHBBS的版本吧。 |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄚ 看來是難產了
論壇相關帖子中已經被人罵翻天了,連問候老媽的話也出來了... 嗯...我也不想等了,趕快把無字幕版本看完備份,不然HDD沒空間了。 |
![]() |
![]() |
訪客
文章: n/a
|
我有回呀!!辛苦了
大大你的密碼突然公開了? 可能是太少片源吧, 所以沒什麼人來看. |
![]() |
訪客
文章: n/a
|
引用:
還是要感謝大大的努力 ![]() 手好點沒有? ![]() |
|
![]() |
訪客
文章: n/a
|
引用:
感覺學日文的人給學韓文多吧, 所以字幕組還是以日劇為首. ![]() |
|
![]() |