PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
polar168
Elite Member
 
polar168的大頭照
 

加入日期: Mar 2004
文章: 4,203
引用:
作者xx123
天天天(舔)藍 . 教 ......
誰是你東方(洞房)的女孩


https://www.youtube.com/watch?v=5igxPUXwIt4
     
      
__________________
https://pcdvd.com.tw/showpost.php?p=1087489044&postcount=7

一生卜卦 缺財想錢
舊 2022-03-01, 10:11 PM #51
回應時引用此文章
polar168離線中  
xx123
Power Member
 

加入日期: Mar 2006
文章: 632
引用:
作者polar168
https://www.youtube.com/watch?v=5igxPUXwIt4


有咖彰化人部落格貼的好似是您的歪歌起挫 ...........
 
__________________
1200塊的操級粗工
舊 2022-03-01, 10:15 PM #52
回應時引用此文章
xx123離線中  
polar168
Elite Member
 
polar168的大頭照
 

加入日期: Mar 2004
文章: 4,203
引用:
作者xx123
有咖彰化人部落格貼的好似是您的歪歌起挫 ...........

__________________
https://pcdvd.com.tw/showpost.php?p=1087489044&postcount=7

一生卜卦 缺財想錢
舊 2022-03-01, 10:33 PM #53
回應時引用此文章
polar168離線中  
xx123
Power Member
 

加入日期: Mar 2006
文章: 632
引用:
作者polar168


去G ~ 天天天(舔)藍
__________________
1200塊的操級粗工
舊 2022-03-01, 11:17 PM #54
回應時引用此文章
xx123離線中  
asdfgz
Junior Member
 

加入日期: May 2002
您的住址: 地獄第七層
文章: 992
引用:
作者海豹
沒差...

俄國人都聽不出來你在共三肖...

真的


辣嚇
舊 2022-03-02, 10:22 AM #55
回應時引用此文章
asdfgz離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
引用:
作者vircgd
●Youtube連結 (https://youtu.be/ch4qvwnaIX8)
  剛剛看到一個影片同時收錄了林昶佐和John Oliver對「Taipei」的發音,
大家覺得聽起來比較像「台貝」還是「台佩」?


John Oliver 的聲音,我聽起來覺得像 ㄊㄞ ㄆㄟˋ 。

補充,這位英國女士的發音聽起來也像 ㄊㄞ ㄆㄟˋ
Mama Lucy 英國媽媽在台灣
https://www.youtube.com/watch?v=rdFGWdZCoYI&t=11s

此文章於 2022-03-02 08:57 PM 被 FLYFLY4 編輯.
舊 2022-03-02, 08:54 PM #56
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
herlock
Major Member
 

加入日期: Jun 2000
文章: 225
熱死了(台語)...

還有人記得台灣以前管俄國人叫 "大鼻子" 嗎?

"俄" 字一直是二聲, 台灣在口語上是二聲四聲並用, 後來變成念四聲居多, 念二聲反倒被質疑是不是被大陸牽著走...

美國, 大陸都是二聲...

引用:
作者黑禾
嗯~~

很多媒體開始和中國同樣的翻譯
俄羅斯總統名字:
台灣翻成普丁
中國翻成普欽
TVBS以前叫普丁、現在叫普欽


俄語發音, 聽起來是比較接近普欽, 如果從英文 Putin 翻過來就變普丁了...

台灣用普丁/普欽/普亭/蒲亭/普廷, 而美國, 英國, 大陸則是用 "普京"

引用:
作者darkangel

特朗普跟川普...
對岸翻成特朗普我總覺得很奇怪,
這跟 dragon 翻成多拉貢差不多意思,
跟日本外來語看齊了嗎?


誤會了, 美國自己也是特朗普呀!

俄(ㄜ2)羅斯, 里根總統, 葛爾巴喬夫, 阿姆斯特朗... 這些我很習慣了, 小時候常聽 VOA...

川普這個比較有意思, 美國之前都是用 "特朗普", 最近變成 "川普(特朗普)" 或直接用 "川普", 原因不知道... BBC 則是用 "特朗普" / "特朗普(川普)" / "特朗普(Donald Trump; 台譯: 川普)"

其實, 音譯怎麼翻都好, 只要發音接近, 聽得懂是啥就好. 最崩潰的是台語新聞, 過去常常國語硬翻台語, 有些字發音會差很多, 後來好些, 遇到國外音譯人名地名就直接國語發音...
__________________
--- 別再鬼話啥 "寧可信其有, 不可信其無" , 別再害人了, 與其庸人自擾, 寧可信其無!
--- 搞綠能是要看風水的! 沒風沒水是要怎麼玩?
舊 2022-03-14, 03:31 AM #57
回應時引用此文章
herlock離線中  
Axel_K
Elite Member
 
Axel_K的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
您的住址: 人群中
文章: 4,213
引用:
作者maximus
我都叫露西亞

一個冷知識
征露丸
「征露丸」在日俄戰爭中,被進攻俄國領土的大日本帝國陸軍當成腸胃藥來使用。第一代的名稱為「忠勇征露丸」,帶著征服俄國(當時俄國名為「露西亞」)

http://seirogan.vanguardmedia.com.tw/promote/

其實俄羅斯現在還是「露西亞」,不信你唸唸看,
或要叫它「羅剎」國也可以。
舊 2022-03-14, 04:07 AM #58
回應時引用此文章
Axel_K離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
逛YT發現的Taipei(ㄆㄟˋ)近似音結果還是英國口音,

艱難的台灣測驗,英國叔叔可以通過嗎?
https://youtu.be/M6iaPH5RKRA?t=159

但總之英語母語者我目前聽到至少有三位的發音"pei"近似(ㄆㄟˋ)了。


引用:
作者darkangel
我同意你說的,連電腦都這樣發音,
所以他這個 native speaker 唸錯了,我也唸錯了。

https://www.youtube.com/watch?v=VzYVUgBpQ68&t=1066s

我完全承認你是對的,taipei 應該唸成 taipei,
畢竟電腦合成語音才是正確發音,此話題就此打住。

舊 2022-03-14, 04:38 AM #59
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
EAC212
Power Member
 

加入日期: Feb 2004
文章: 617
引用:
作者kevku01
英語P是送氣音 B沒送氣音

Taipei 發音就像台配

我的意思就是..
東邊、西邊、南邊....接下來的."北"是有多少人念"(配)邊"?!
其實也不重要..
搞不好真的真的有人的口音就是北(配).......
__________________

食品研究室的功能【先研究不會立即致死,再講求口感】。
民主的好處,就是可以把責任過錯推給人民。
民主的好處2....看看昱伸和三鹿,就知道民主多好了!!
死人的好處,就是怎麼說他都不會抗議。
有些不在台灣的人都特別愛台灣,而且把在台灣的人講的好像都不愛台灣!!!
猜猜看..在哪一個國家,想殺人不用拿刀拿槍,只要開車撞人然後灌幾瓶酒就好了。

此文章於 2022-03-14 08:52 AM 被 EAC212 編輯.
舊 2022-03-14, 08:51 AM #60
回應時引用此文章
EAC212離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:16 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。