![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 108
|
引用:
這....我想恐怕是jyres兄您誤會了 ![]() anSuber是一個字幕編輯程式,它沒辦法自己生出字幕來 ![]() 所以你得先去找到該影片的字幕來,才可以利用anSuber來編輯字幕. avi檔本身是不含字幕資訊的,如果你在影片中看到字幕,那已經成為 影片的一部份了,並無法再萃取出來編輯,這樣解釋不知jyres兄了解 了嗎? ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2002
文章: 5
|
好東西....推薦~~
|
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 1又1/2樓
文章: 101
|
To angp兄:
感謝提供您這麼好用的軟體,但好還要更好^^; 故小弟希望為未來的版本能加入"自行指定在左右字幕編輯視窗中之字型種類"的功能, 畢竟不是每個人都用中文Windows,像我現在的環境是日文的Win2000, 只要開啟中文字幕檔就只能看到亂碼,而在影片預覽視窗內的字幕就OK(因可自行指定字型) 如果做的到的話,希望能在未來的版本看到此功能• 謝謝 |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Sep 2001 您的住址: 高雄市
文章: 11
|
從舊版自新版都很好, THANKS
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 108
|
引用:
啊,真沒考慮到這個問題耶,謝謝你提醒我,我會在下一版中加入這個功能的.. ![]() |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Mar 2002
文章: 1
|
好用的工具
真是佩服… |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2003
文章: 7
|
![]() 太讚啦
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 63
|
部是想潑冷水 不過subtitle workshop
才是功能最完備的的字幕軟體 http://urusoft.cjb.net/ 不過不支援圖形字幕就是了 它的功能實在太多 很多我們都沒想過的東西他都加入了 現在處理文本字幕我只用這個就夠了 除了簡體轉繁體用word外 不過還是支持原創程式:P 如果作者想加入新功能可以參考看看 |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
|
引用:
那軟體是要錢的吧? 要錢的軟體當然是比免費下載的要好, 不然怎麼藉這軟體撈錢呢? angp兄的貢獻良多, 至少不用再像以前一樣, 開文字檔做字幕, 連字幕置中都要全手工就不錯了。 |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 63
|
當然是免費的
angp的軟體我之前也用過 只是現在發現有人做的更好 一個軟體的流通性跟他的完整性有很大的關係 我只會用最好的軟體 |
![]() |
![]() |