PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Basara
Golden Member
 
Basara的大頭照
 

加入日期: Jul 2000
您的住址: 北中南走透透
文章: 2,900
引用:
作者oldgame
困中之困

西邊的用語確認完畢,over

我台灣國 民人稱半仙旁邊路過留
顆譜的什麼鬼東西,我啐 我啐啐啐啐啐


將近15年前,我學校就有開『科普』的通識課程,

半仙要不要去多查查?
     
      
__________________
人生幸福公式:H=f^4,食物、樂趣、朋友及家人

舊 2014-06-18, 04:14 PM #51
回應時引用此文章
Basara離線中  
vxr
Elite Member
 
vxr的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 地球的上面..
文章: 5,854
Exclamation

引用:
作者隨風浮雲
用意不就是如我的標題:「科普」到底是大陸用語傳來台灣,還是既有用語?

從第一篇回文看到最後一篇,我只看到很多人的解釋是 科普就是科學普及,也就是科普是個名詞,但是從以前到現在,教育部的字典或是其它官方文書都沒有它的解釋,大家都只是腦補:科普就是科學普及,而阿六仔把它當動詞用,就是個新創,所以網路用語來說,它就是個新名詞。

你與其在這邊跟我們這些非大陸人討論..
何不直接往左岸去交流???...
 
舊 2014-06-18, 04:16 PM #52
回應時引用此文章
vxr離線中  
隨風浮雲
Advance Member
 
隨風浮雲的大頭照
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 天上人間
文章: 449
引用:
作者micall.lee
我還是想說一句話,語言這玩意不是死的,舊詞新用、動詞當名詞用、名詞當動詞用、文雅變粗俗、粗俗變文雅 ... 都是很平常的

除非你在寫的是政府文書、嚴肅文章,不然請自然而然吧


引用:
作者vxr
你與其在這邊跟我們這些非大陸人討論..
何不直接往左岸去交流???...


現在是政府文書已用到「科普」 二字,我就是沒學過,才來請教神人,有人知道它嗎?
舊 2014-06-18, 04:18 PM #53
回應時引用此文章
隨風浮雲離線中  
micall.lee
*停權中*
 
micall.lee的大頭照
 

加入日期: Jul 2013
文章: 331
引用:
作者隨風浮雲
現在是政府文書已用到「科普」 二字,我就是沒學過,才來請教神人,有人知道它嗎?

那要先請教您啊,一般民眾會因為科普二字感到無法理解政府文件嗎?

就算科普用法是對岸來的,如果並沒有造成很大的困擾,又沒有違反哪條法律,政府文書為何不能使用對岸常用詞語?

還是你覺得政府文書倒退到以前那種文言文的最好?
舊 2014-06-18, 04:23 PM #54
回應時引用此文章
micall.lee離線中  
Basara
Golden Member
 
Basara的大頭照
 

加入日期: Jul 2000
您的住址: 北中南走透透
文章: 2,900
引用:
作者隨風浮雲
現在是政府文書已用到「科普」 二字,我就是沒學過,才來請教神人,有人知道它嗎?


在台灣就是科學普及的意思,在許多社區大學都有開,

常常會伴隨『媒體識讀』一起開課。

我大學也選修過兩學分,這樣解釋可以嗎?
__________________
人生幸福公式:H=f^4,食物、樂趣、朋友及家人

舊 2014-06-18, 04:23 PM #55
回應時引用此文章
Basara離線中  
vxr
Elite Member
 
vxr的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 地球的上面..
文章: 5,854
Exclamation

引用:
作者隨風浮雲
現在是政府文書已用到「科普」 二字,我就是沒學過,才來請教神人,有人知道它嗎?

你對政府文書用字遣詞有意見...
應該直接去該單位電洽或投民意信箱詢問...
舊 2014-06-18, 04:24 PM #56
回應時引用此文章
vxr離線中  
JXL
*停權中*
 

加入日期: Oct 2012
您的住址: 晚上黑壓壓一片的那區
文章: 99
引用:
作者升龍霸
你的發言讓我覺得有問題的不是人家怎麼簡,而是你對中文的
學習不夠。

立馬是古代就有的詞彙,立是立刻之意,馬是快馬加鞭,所以
古人常用立馬來形容迫切進行某事之意。

而恐怕根本是同義複詞,說恐也好,怕也好,兩個意思都是一樣的
,省那個字根本不會影響到其意思的表示。

我發現不只是你,很多人對於中文好像都有這種情形,也就是一整
段串起來看的懂,但分開一個字來看就看不太懂了。有點把中文當
成英文在學了.....


下午一點多開的樓 現在已經到六樓
省字造詞 沒有爭議嗎?

我是說 :" 我不喜歡 "
你說我中文造詣不夠好也罷
但 我認為對岸在於 用字上的一些習慣 根本就是惡習

好的不學 壞的全都學來用
像"很牛" ??????

我的認知是新聞媒體在於用字遣詞 應該比一般民眾更為嚴謹
舊 2014-06-18, 04:51 PM #57
回應時引用此文章
JXL離線中  
JustYuYu
Power Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 654
引用:
作者vxr
你確定大陸那個直白話一般用作反話嗎?......



你自己看看!

感冒 大陸用語
舊 2014-06-18, 04:52 PM #58
回應時引用此文章
JustYuYu離線中  
poiu
Amateur Member
 
poiu的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 台中
文章: 38
兩岸的文字只是看起來像,
其實字型、語法、意義都不太一樣。

只問「科普」一詞在大陸官方辭典上有定義嗎?
還是龍珠自行腦補的?
__________________
不想成佛成仙,只願留在人世間。
舊 2014-06-18, 05:15 PM #59
回應時引用此文章
poiu離線中  
隨風浮雲
Advance Member
 
隨風浮雲的大頭照
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: 天上人間
文章: 449
引用:
作者poiu
兩岸的文字只是看起來像,
其實字型、語法、意義都不太一樣。

只問「科普」一詞在大陸官方辭典上有定義嗎?
還是龍珠自行腦補的?

不知道你認為新華字典算不算官方辭典,它有解釋。
舊 2014-06-18, 05:24 PM #60
回應時引用此文章
隨風浮雲離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:17 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。