PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
YAKUMI
Senior Member
 

加入日期: Dec 2004
文章: 1,001
引用:
作者vircgd
  聽說新垣結衣已經長到185cm了 !日本最高女星是當定了!
應該比超過八成的站友都高吧...

她的身高是個謎呀!真令人好奇.....
     
      
舊 2011-12-11, 06:52 AM #41
回應時引用此文章
YAKUMI離線中  
sd640801
*停權中*
 
sd640801的大頭照
 

加入日期: Apr 2007
文章: 336
漫畫跟卡通

可以天馬行空


真人就算加上 CG 還是怪怪的


與其用一堆 CG 乾脆全部 CG 算了


=
 
舊 2011-12-11, 08:28 AM #42
回應時引用此文章
sd640801離線中  
火燄鳥
*停權中*
 
火燄鳥的大頭照
 

加入日期: Nov 2010
文章: 22
引用:
作者oScARSh
我不太懂為什麼出版社或是高橋會點頭答應這種事

如果是那種原作小說改動畫或日劇那種就算了 ,

這種算經典的東西, 要弄成日劇風險實在太大
不是做的很好就是爛掉...還不一定有高收視率,
ゆとり世代有很多人已經不認識這個作品了


現在的小孩只知道犬夜叉吧?
舊 2011-12-11, 12:06 PM #43
回應時引用此文章
火燄鳥離線中  
CTFACTFA
Major Member
 
CTFACTFA的大頭照
 

加入日期: May 2008
您的住址: 貝克街221b號
文章: 252
我比較好奇女亂馬是誰演
舊 2011-12-11, 12:19 PM #44
回應時引用此文章
CTFACTFA離線中  
SOED
Regular Member
 

加入日期: Jan 2008
文章: 68
引用:
作者vircgd
  聽說新垣結衣已經長到185cm了 !日本最高女星是當定了!
應該比超過八成的站友都高吧...


哪有啊, 以夏菜的身高 165, 來看, 結衣頂多 170 未滿

賀來賢人雖然號稱178, 不過以日本的文化, 應該只有175不到

之前木村拓哉只有172謊報 175, 日本明星都會自動加個兩三公分上去


上傳的圖像
文件類型: jpg 亂馬.jpg (109.2 KB, 626次瀏覽)

此文章於 2011-12-11 12:51 PM 被 SOED 編輯.
舊 2011-12-11, 12:48 PM #45
回應時引用此文章
SOED離線中  
火燄鳥
*停權中*
 
火燄鳥的大頭照
 

加入日期: Nov 2010
文章: 22
引用:
作者SOED
哪有啊, 以夏菜的身高 165, 來看, 結衣頂多 170 未滿

賀來賢人雖然號稱178, 不過以日本的文化, 應該只有175不到

之前木村拓哉只有172謊報 175, 日本明星都會自動加個兩三公分上去


我看木村拓哉搞不好才170左右
舊 2011-12-11, 02:26 PM #46
回應時引用此文章
火燄鳥離線中  
geminiprince
Golden Member
 
geminiprince的大頭照
 

加入日期: May 2002
文章: 2,919
還是看動畫比較好笑...

真人版不太好笑... , 梗都冷掉了...
舊 2011-12-11, 02:28 PM #47
回應時引用此文章
geminiprince離線中  
T磨人
*停權中*
 

加入日期: Sep 2010
文章: 691
引用:
作者geminiprince
還是看動畫比較好笑...

真人版不太好笑... , 梗都冷掉了...


裡面只有大姊比較有原著那個味道.....
舊 2011-12-11, 04:45 PM #48
回應時引用此文章
T磨人離線中  
Crazynut
Master Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,247
引用:
作者SOED
(前43)日本明星都會自動加個兩三公分上去…


身高加個幾公分(太高的女孩子也許略減),體重減個一、兩公斤,甚至連年齡都小減幾歲……

不是全世界的明星都這麼幹嗎……
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧!
舊 2011-12-11, 05:48 PM #49
回應時引用此文章
Crazynut離線中  
orea2004
Power Member
 
orea2004的大頭照
 

加入日期: Sep 2004
文章: 623
引用:
作者lu2
反正版稅收益的高峰期早不知道過多久了
趁現在還有人知道,趕快拍成真人版撈點授權費,不無小補嘛

不過......
"作者高橋留美子聽到拍成真人版時相當驚訝"
原來日本人搞授權都不用先通過原作者同意的......?
還是記者的問題?把日語的時態翻錯??

應該是翻譯後記者自己寫的時候簡化了。
我覺得應該是:作者高橋留美子聽到有人要洽談真人版時相當驚訝
雖然說劇組是找出版社洽談授權,但出版社不可能不通知原作者。
舊 2011-12-12, 04:34 PM #50
回應時引用此文章
orea2004離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:55 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。