![]() |
||
New Member
加入日期: May 2008
文章: 5
|
引用:
文法書我覺得前面提到的林錦川老師的那一系列都很不錯。 關於字典的部份,我有些心得: 字典一開始當然從日漢開始,至於要挑哪一本, 其實只要自己看的順眼、然後出版日期越新越好! 字典千萬不要貪便宜買舊的! 有一定程度後就像版大這樣開始用日日字典, 用日文查日文才會進步! 另外,其他種類的字典的話我推薦「文法字典」, 台灣有出中譯本,但是能力可以的話我還是推薦買日文原版, 這在看文章時會很有幫助。 至於像外來語字典,我覺得可有可無, 大學時我沒買也沒有啥不便,現在上網查外來語反而比字典方便。 但不管是哪種字典,原則就是「越新越好」就是了 |
||||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2008
文章: 5
|
引用:
對於發音,我提供我們的課堂上用的方式給大家作參考,我想這些方法自學應該也可以用。 首先是shadowing:把NHK新聞錄下來,當然,只錄聲音而已, NHK新聞是標準的東京語調,發音漂亮而且速度不算太快, 然後邊聽邊照著他的語調念出來,並且錄下來, 盡量做到一聽到馬上念出來(所以才叫做shadowing), 然後聽聽看自己念的有哪些地方不一樣,之後再做一遍, 一直到可以幾乎完美的照著他的語調把整篇新聞念完。 然後就是doubling:用聽的把整篇新聞「寫」出來, 這一來可以練聽力,二來可以訓練自己對句型的判斷能力跟單字量, 因為你看不到漢字,所以只能自己判斷句型, 一旦句型或單字判斷錯誤,這個句子就兜不起來∼ 把整篇新聞都寫出來後,就能對照發音,把這篇新聞每個句子、每個字的正確發音弄清楚。 當你覺得NHK新聞已經沒有挑戰性時, 就可以試試看鄉民們最愛的A..........CG ![]() 比起新聞,動畫才是真正難的! 大三時老師就用蠟筆小新玩過我們一次...聽到很想死... |
|||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2009 您的住址: 厝漢當然是龜在厝裡
文章: 223
|
引用:
你提供的方法也不錯,看著nhk的新聞在把他默寫出來,這樣進步因該超快的吧~~~ 對了,現在問也許太早了,請問一下,二級和一級,真的差很多嗎!? 哈哈 囧rz~~ 我是有點想在年底來拼1級的。請問當初你二級跳一級,花多久呀 ~~ 還是1級部分,你認為有什麼比較好的參考書之類的嗎!?~~~~ |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2009 您的住址: 厝漢當然是龜在厝裡
文章: 223
|
引用:
你提供的方法也不錯,看著nhk的新聞在把他默寫出來,這樣進步因該超快的吧~~~ 對了,現在問也許太早了,請問一下,二級和一級,真的差很多嗎!? 哈哈 囧rz~~ 我是有點想在年底來拼1級的。請問當初你二級跳一級,花多久呀 ~~ 還是1級部分,你認為有什麼比較好的參考書之類的嗎!?~~~~ |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2008
文章: 1,279
|
引用:
你很溜啦~連風俗文都改用日文發了 ![]()
__________________
Q9550 Intel X38 4GB ram Quadro M2000 2TB HDD X 2 + 512 SSD 台達 260W ![]() |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2008
文章: 5
|
引用:
差很多...... 尤其是單字跟文法的部份! 我當初考二級時,單字語彙跟文法是主要拿分的地方, 但是到了一級,這兩個地方扣掉最多分... ![]() 還好聽解跟讀解有把分數補回來,不然搞不好過不了... 這兩級我間隔的時間剛好一年,大三過二級,大四過一級, 參考書我倒是沒有特別買,但是我有寫些考古題。 要是我要重考一遍的話,我會去買單字語彙跟文法的書來看, 一級這兩個部份我個人認為真的很變態... |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 碎石堆緩衝區
文章: 1,807
|
引用:
這種事情個人當年也幹過 ,而且練習的題材就剛好是動畫 ... ![]()
__________________
「優雅ズ舞よ」∼ロ③ДワКиャみ∼ |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2008
文章: 156
|
引用:
你推薦的那本書我也有買!山田社的那本書真的很不錯 我是買文法的 文法不太好的我幫助真的滿大的.........不過偶爾還是有頭大的區域 二級中有一些文法意思相同,但是使用時機不一樣 不仔細看說明或是沒抓到重點就容易誤用 順帶一問您每天都花多久讀日文 此文章於 2009-07-08 11:19 AM 被 VF-19 編輯. |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Jan 2007
文章: 9
|
請問有人上過吳氏日文嗎?
他的網路教學看起來還不錯. 不知道是否適合初學者? 有沒有網友可以分享心得.謝謝!! |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Dec 2005
文章: 48
|
引用:
這個問題就交給,潛很久的 r 大~~也就是在下我回答好了~~ 話說,我也是吳氏日文的受害........不,是受益者~~~ 老實說,當初我接觸時,是因為和某人分手所致......... (往事不要再提,稿也不要再摧~~~就在某個晴朗的星期五上午,我失憶了 ![]() 其實吳氏日文有他的好,也有他的壞~ 好處是,你認真上完他前面的文法課後,你會發現,你"看得懂"日文了~ 請注意,是看得懂~也就是,你會了解,這個と,那個は,還有呀咩嗲是用來做什麼的∼ ![]() 這就是好處。剎那間,你會覺得彷彿是張無忌學乾坤xx大法一樣,一下子就學會了~ 但是這也是一個問題所在~ 當你覺得世界無敵的一剎那~你馬上就會覺得眼睛流下淡淡的憂愁淚~~ 是的,吳老師沒有加洋蔥~也不是你面前那碗黯然消魂飯所致~ 至於為什麼呢~ 根據很久以前的傳統,拖字訣是必要的~ 期待再相逢之日~我再告訴你~~~~~ 嗯~~要和 aska ryo 一樣,今宵離別後,十三年後再來~~~~ ![]() ![]()
__________________
以上言論不代表本人立場 ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |