PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
miunin
New Member
 

加入日期: May 2008
文章: 5
引用:
作者cruise23
請問開版大有推荐的文法書和字典嗎?

最近也想重新檢視一下自己的日文情況

謝謝

文法書我覺得前面提到的林錦川老師的那一系列都很不錯。

關於字典的部份,我有些心得:
字典一開始當然從日漢開始,至於要挑哪一本,
其實只要自己看的順眼、然後出版日期越新越好!
字典千萬不要貪便宜買舊的!
有一定程度後就像版大這樣開始用日日字典,
用日文查日文才會進步!
另外,其他種類的字典的話我推薦「文法字典」,
台灣有出中譯本,但是能力可以的話我還是推薦買日文原版,
這在看文章時會很有幫助。
至於像外來語字典,我覺得可有可無,
大學時我沒買也沒有啥不便,現在上網查外來語反而比字典方便。
但不管是哪種字典,原則就是「越新越好」就是了
     
      
舊 2009-07-01, 10:43 PM #41
回應時引用此文章
miunin離線中  
miunin
New Member
 

加入日期: May 2008
文章: 5
引用:
作者厝漢
其實您說的非常對~~~~

發音部分,我也一直是認為我必需改進的地方。

但是我想到一個方法,就是用SKYPE 去認識一些日本朋友,網路上有提供一些 EX:華日交友網,我看到滿多人在用那個方試在學會話的。我覺的這也是可行的部分。

當然有補習班,有老師教是最好。

可是會自學的人,通常 1、沒錢 2、沒時間 3、想趕進度。

我當初自學 算是 1 2 3 加起來吧 XD~~~~ 三 四個月 3級過, 2 級我只想花半年。這樣學的 也許沒有專業老師教的那麼好。發音也是零零落落。

沒辦法,我也只好自我催眠~~~~~~~~~~不足的就靠 毅力 來 瀰補吧 哈哈~~~~

對於發音,我提供我們的課堂上用的方式給大家作參考,我想這些方法自學應該也可以用。
首先是shadowing:把NHK新聞錄下來,當然,只錄聲音而已,
NHK新聞是標準的東京語調,發音漂亮而且速度不算太快,
然後邊聽邊照著他的語調念出來,並且錄下來,
盡量做到一聽到馬上念出來(所以才叫做shadowing),
然後聽聽看自己念的有哪些地方不一樣,之後再做一遍,
一直到可以幾乎完美的照著他的語調把整篇新聞念完。
然後就是doubling:用聽的把整篇新聞「寫」出來,
這一來可以練聽力,二來可以訓練自己對句型的判斷能力跟單字量,
因為你看不到漢字,所以只能自己判斷句型,
一旦句型或單字判斷錯誤,這個句子就兜不起來∼
把整篇新聞都寫出來後,就能對照發音,把這篇新聞每個句子、每個字的正確發音弄清楚。
當你覺得NHK新聞已經沒有挑戰性時,
就可以試試看鄉民們最愛的A..........CG
比起新聞,動畫才是真正難的!
大三時老師就用蠟筆小新玩過我們一次...聽到很想死...
 
舊 2009-07-01, 11:26 PM #42
回應時引用此文章
miunin離線中  
厝漢
Major Member
 
厝漢的大頭照
 

加入日期: Jun 2009
您的住址: 厝漢當然是龜在厝裡
文章: 223
引用:
作者miunin
對於發音,我提供我們的課堂上用的方式給大家作參考,我想這些方法自學應該也可以用。
首先是shadowing:把NHK新聞錄下來,當然,只錄聲音而已,
NHK新聞是標準的東京語調,發音漂亮而且速度不算太快,
然後邊聽邊照著他的語調念出來,並且錄下來,
盡量做到一聽到馬上念出來(所以才叫做shadowing),
然後聽聽看自己念的有哪些地方不一樣,之後再做一遍,
一直到可以幾乎完美的照著他的語調把整篇新聞念完。
然後就是doubling:用聽的把整篇新聞「寫」出來,
這一來可以練聽力,二來可以訓練自己對句型的判斷能力跟單字量,
因為你看不到漢字,所以只能自己判斷句型,
一旦句型或單字判斷錯誤,這個句子就兜不起來∼
把整篇新聞都寫出來後,就能對照發音,把這篇新聞每個句子、每個字的正確發音弄清楚。
當你覺得NHK新聞已經沒有挑戰性時,
就可以試試看鄉民們最愛的A..........CG
...


你提供的方法也不錯,看著nhk的新聞在把他默寫出來,這樣進步因該超快的吧~~~

對了,現在問也許太早了,請問一下,二級和一級,真的差很多嗎!? 哈哈 囧rz~~

我是有點想在年底來拼1級的。請問當初你二級跳一級,花多久呀 ~~

還是1級部分,你認為有什麼比較好的參考書之類的嗎!?~~~~
舊 2009-07-02, 12:06 AM #43
回應時引用此文章
厝漢離線中  
厝漢
Major Member
 
厝漢的大頭照
 

加入日期: Jun 2009
您的住址: 厝漢當然是龜在厝裡
文章: 223
引用:
作者miunin
對於發音,我提供我們的課堂上用的方式給大家作參考,我想這些方法自學應該也可以用。
首先是shadowing:把NHK新聞錄下來,當然,只錄聲音而已,
NHK新聞是標準的東京語調,發音漂亮而且速度不算太快,
然後邊聽邊照著他的語調念出來,並且錄下來,
盡量做到一聽到馬上念出來(所以才叫做shadowing),
然後聽聽看自己念的有哪些地方不一樣,之後再做一遍,
一直到可以幾乎完美的照著他的語調把整篇新聞念完。
然後就是doubling:用聽的把整篇新聞「寫」出來,
這一來可以練聽力,二來可以訓練自己對句型的判斷能力跟單字量,
因為你看不到漢字,所以只能自己判斷句型,
一旦句型或單字判斷錯誤,這個句子就兜不起來∼
把整篇新聞都寫出來後,就能對照發音,把這篇新聞每個句子、每個字的正確發音弄清楚。
當你覺得NHK新聞已經沒有挑戰性時,
就可以試試看鄉民們最愛的A..........CG
...


你提供的方法也不錯,看著nhk的新聞在把他默寫出來,這樣進步因該超快的吧~~~

對了,現在問也許太早了,請問一下,二級和一級,真的差很多嗎!? 哈哈 囧rz~~

我是有點想在年底來拼1級的。請問當初你二級跳一級,花多久呀 ~~

還是1級部分,你認為有什麼比較好的參考書之類的嗎!?~~~~
舊 2009-07-02, 12:12 AM #44
回應時引用此文章
厝漢離線中  
BLUESKYVFX-
Senior Member
 
BLUESKYVFX-的大頭照
 

加入日期: Oct 2008
文章: 1,279
引用:
作者風俗刑事
天啊!大家的日文都那麼專精,學日文跟學數學一樣
我真的不知道我近二十年是怎麼在日本過生活的


你很溜啦~連風俗文都改用日文發了
__________________
Q9550
Intel X38
4GB ram
Quadro M2000
2TB HDD X 2 + 512 SSD

台達 260W
舊 2009-07-02, 12:25 AM #45
回應時引用此文章
BLUESKYVFX-離線中  
miunin
New Member
 

加入日期: May 2008
文章: 5
引用:
作者厝漢
你提供的方法也不錯,看著nhk的新聞在把他默寫出來,這樣進步因該超快的吧~~~

對了,現在問也許太早了,請問一下,二級和一級,真的差很多嗎!? 哈哈 囧rz~~

我是有點想在年底來拼1級的。請問當初你二級跳一級,花多久呀 ~~

還是1級部分,你認為有什麼比較好的參考書之類的嗎!?~~~~

差很多......
尤其是單字跟文法的部份!
我當初考二級時,單字語彙跟文法是主要拿分的地方,
但是到了一級,這兩個地方扣掉最多分...
還好聽解跟讀解有把分數補回來,不然搞不好過不了...
這兩級我間隔的時間剛好一年,大三過二級,大四過一級,
參考書我倒是沒有特別買,但是我有寫些考古題。
要是我要重考一遍的話,我會去買單字語彙跟文法的書來看,
一級這兩個部份我個人認為真的很變態...
舊 2009-07-02, 09:53 AM #46
回應時引用此文章
miunin離線中  
Zephyr
Master Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 碎石堆緩衝區
文章: 1,807
引用:
作者miunin
比起新聞,動畫才是真正難的!
大三時老師就用蠟筆小新玩過我們一次...聽到很想死...


這種事情個人當年也幹過 ,而且練習的題材就剛好是動畫 ...
__________________
「優雅ズ舞よ」∼ロ③ДワКиャみ∼
舊 2009-07-02, 12:44 PM #47
回應時引用此文章
Zephyr離線中  
VF-19
Major Member
 

加入日期: Jan 2008
文章: 156
引用:
作者厝漢
我的選書方式,不知道適合不適你耶。

因為我是自學的,所以我買書有一個重點。

就是句子 單子後面,一定要有中文的解說。三級和四級的書,在這一點上。都做的不錯。

但是從二級開始。很多書都沒有這些東西了。甚至,有些書,連假名也不標。這時我也懶的用自典去慢慢查。他的意思。

我是直接 上 WWW.YAHOO.CO.JP 日文YAHOO 就有字典的功能。我覺的還滿好用的。

是日日字典,用日文來解說日文。不過看日日字典。有時也是會有一些看不懂的。

我的另一個工具是用 DR EYE。來查。


另外還有日文,有所謂的慣用語。慣用語,說真的,有些無法用中文解說。而且我常去的YAHOO日文沒有慣用語可以讓我查。

慣用語我就買四本字典。 我比較推的是這一本。
日語慣用表現法 作者 陳山龍 蔡錦雀 尚昂出版的。不會太厚,拿在手上感覺不錯。不像有些慣用語字典,都可以拿來當武器了。而且資料寫的...



你推薦的那本書我也有買!山田社的那本書真的很不錯
我是買文法的
文法不太好的我幫助真的滿大的.........不過偶爾還是有頭大的區域
二級中有一些文法意思相同,但是使用時機不一樣
不仔細看說明或是沒抓到重點就容易誤用

順帶一問您每天都花多久讀日文

此文章於 2009-07-08 11:19 AM 被 VF-19 編輯.
舊 2009-07-08, 11:17 AM #48
回應時引用此文章
VF-19離線中  
發夢狼
New Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 9
請問有人上過吳氏日文嗎?
他的網路教學看起來還不錯.
不知道是否適合初學者?
有沒有網友可以分享心得.謝謝!!
舊 2009-07-08, 12:06 PM #49
回應時引用此文章
發夢狼離線中  
rickyliu0222
Amateur Member
 

加入日期: Dec 2005
文章: 48
引用:
作者發夢狼
請問有人上過吳氏日文嗎?
他的網路教學看起來還不錯.
不知道是否適合初學者?
有沒有網友可以分享心得.謝謝!!


這個問題就交給,潛很久的 r 大~~也就是在下我回答好了~~

話說,我也是吳氏日文的受害........不,是受益者~~~

老實說,當初我接觸時,是因為和某人分手所致.........

(往事不要再提,稿也不要再摧~~~就在某個晴朗的星期五上午,我失憶了 )

其實吳氏日文有他的好,也有他的壞~

好處是,你認真上完他前面的文法課後,你會發現,你"看得懂"日文了~

請注意,是看得懂~也就是,你會了解,這個と,那個は,還有呀咩嗲是用來做什麼的∼

這就是好處。剎那間,你會覺得彷彿是張無忌學乾坤xx大法一樣,一下子就學會了~

但是這也是一個問題所在~

當你覺得世界無敵的一剎那~你馬上就會覺得眼睛流下淡淡的憂愁淚~~

是的,吳老師沒有加洋蔥~也不是你面前那碗黯然消魂飯所致~

至於為什麼呢~


根據很久以前的傳統,拖字訣是必要的~



期待再相逢之日~我再告訴你~~~~~


嗯~~要和 aska ryo 一樣,今宵離別後,十三年後再來~~~~
__________________
以上言論不代表本人立場
舊 2009-07-08, 01:17 PM #50
回應時引用此文章
rickyliu0222離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:12 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。