![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 台北公館...
文章: 1,472
|
引用:
這個版本的翻譯已經比上一個版本來的好囉!!! 小弟我不幸閱讀過之前聯經所出的文庫版... 那個版本翻得真的是慘不忍賭, 我看不到幾頁就受不了放棄了 至於目前朱學恆翻譯的這個版本, 我還沒看過就不予置評了 不過一般的評價好像還不錯哩...本來還在考慮要不要買下來 聽你這樣講, 我還是先去出租店租來看好了...: ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: taichuang,R.O.C.
文章: 293
|
引用:
能否多講解這些史詩的內容,有如魔戒類似的人物架構嗎? 史詩是完成出現在什麼年代? 個人是覺得[魔戒]的神話人物是來自史詩, 神話的人文內涵則不只來自西方神話,有吸取到東方文化, 有很多高階的人文觀念,好像最早不是出現在西方神話史詩, 也許是我疏忽了,但依照目前的了解,西方以前幾乎很少有這些觀點! |
|||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2000 您的住址: 板橋
文章: 2,177
|
Re: 還有, 友站竟然有人等著看笑話, 實在是......
引用:
證明了不是只有砸大錢升級硬體即可...週邊相關軟體也需要一起升級... ![]() ![]()
__________________
![]() |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: taichuang,R.O.C.
文章: 293
|
Re: Re: 還有, 友站竟然有人等著看笑話, 實在是......
引用:
最好連人的品味功力也可以一起升級! (開個玩笑啦! 咕嚕!) JERRYYO比我還會學喔! |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 1,083
|
引用:
To:Lisa Hsu 討論串首篇文字有些意氣發言針對個人,現在再看確實不妥,在此致歉,對不起。 當初引述我的發言回覆討論串時,您若能如此說我當然也是看過就算欣然接受, 但您一些"小說家通常會寫些通俗作品來維生,有餘暇才寫些真正想寫的偉大 著作,魔戒就是非常通俗的作品"、"拜託別拿紅樓夢來貼金"...的發 言很明顯就是對魔戒小說內容作者背景都不瞭解,甚至對您喜愛的紅樓夢也有所 有所不知,所以才有討論串首篇文字的出現。而這篇文字也多著重於兩作品一些 作者背景粗淺的介紹與證明,來說明我的想法裡拿魔戒比之於紅樓夢的地位絕非 貶低了紅樓夢亦非拉抬了魔戒小說的聲勢,相信內容中並沒有硬要說誰高誰低。 至於誠實說出內心感受而遭受批判等等,若您有若此感受相信當能理解一開始我 也只是說出我內心感受,而您的感受畢竟也只是聽朋友說說而來。 至於個人還無法承擔魔戒迷此一稱號,就如同trekker一詞絕非普通喜好者所能 擔當得起。只是因為數年前早已耳聞魔戒此一小說,但舊中文版(好像聯經、萬 象兩家都出過)的醜陋封面跟翻譯早已被詬病許久,一直不想拿來看,年前出國 不小心發現如此漂亮完整的原文版才買了回來,至於一些資料由於魔戒熱當行其 道,要查真是隨手拈來還都幫你整理好了,要是在一年前我想我對紅樓夢的認識 還比魔戒小說多。 小二網友說的實不敢當,Puff Daddy更以美女圖增加人氣,還有許多網友加入討 論,跑出了一些更深入的東西真是非常感謝,實在我其實也只是潛水伕大隊的一 隻小卒而已,雖在討論區改版前就已成為路人之一,但註冊也是近一年的事。 兩部作品到底能不能一起討論端看如何切入,我最初在別的討論串的發言是: "....其地位可說與我們的紅樓夢相當,但普遍性卻可比之於金庸小說....", 而這裡的標題文章內容也沒有說要比較兩者的筆法、結構、含意、象徵等等嚴肅 的東西,只是要講出: 1.紅樓夢也是通俗文學。 2.兩者相提並沒有貶低或給某一方貼金。 3.紅樓夢之所以顯得高高在上是因為時空改變,大部頭古典文學很少人真的看完, 事實上它是一部最傑出的章回小說,並不需要把它想得不食人間 煙火。 4.把Tolkien花在這書上的時間精力跟大家簡單報告。 5.我認為一部好小說成功的原因。 6.魔戒小說在歐美文學的地位。 一些認為不能把兩者放在一起的網友也不需如此嚴肅,因為最重要的是我提出這個 標題時並不是要請大家選個邊站,參加討論也不是要說出個魔戒比較好或是紅樓夢 更棒等等。正如大家的認知沒錯,這兩部作品題材風馬牛不相干,要比也無從比起。 紅樓夢細膩雕琢人性、大量的對話與環境描寫讓人盪氣迴腸;魔戒場景龐大、結構 嚴謹、設定縝密,引人入勝外更影響深遠(英文超強的能人異士或許還能提出其文 字用詞獨到之處)。這討論能引出些高人發言,讓大家知道像Tolkien的創作基礎 等等東西相信網友們應該多多歡迎才是。 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: taichuang,R.O.C.
文章: 293
|
雖然周sir言詞過於尖銳,不過好像也不能說完全是錯的!
每個人發言都應該保持客觀一點,勇於承認自己的疏忽或錯誤, 我想別人會更尊敬你. 當然, 大家都能夠心平氣和的討論,是最好的! 托爾金創作[魔戒],他自己有特別聲明,完全與二次大戰 沒有關係! 人文廣度比較-單就生活領域: 紅樓夢-範圍中國,中國人,時代不超過100年 魔戒-範圍一個虛擬的古地球世界,至少六種人種,時代橫跨至少2000年 至於西遊記應該界於兩者之間吧! 探討人物內心細緻度 不可比較,但紅樓夢與魔戒至少是不相上下, 魔戒沒有因為廣大的領域而忽略內心探索. 甚至連環保議題都有探索. 光是魔戒電影就有探索很多人心與感情, 只是有無領會到而已! 先前有post,好像被淹沒了, 至少我有看到 友情 勇氣 團隊精神 誘惑 抗拒 貪心 不過更感嘆在小說的描述,他們通常都會互相詢問意見, 即使是當頭的強能領袖,都會徵詢其他人的建議, 非常重視團體共同智慧,很謙虛, 電影很難演出來, 在台灣,已經很久沒有見過了! |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2000 您的住址: TAIWAN
文章: 99
|
我想一本小說的文采真的不應該拆解許多部分比較
記得以前大一的時候國文上紅樓夢才知道說,裡面各種種的暗預 還有人物間的勾心鬥角,這樣的刻畫是我在魔戒中很難看到的 我想這也是坊間為什麼光是紅學的書隨隨便便都可以找出個 二三十本的原因,至於魔戒因為我是看中文譯本,實在不敢 隨便批評原著........ |
![]() |
![]() |
Moderator
![]() 加入日期: Nov 2000
文章: 2,489
|
引用:
不自個來..來個隔岸觀火...不知哪裡才是笑話??呵呵~ |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2000 您的住址: 北中南走透透
文章: 2,900
|
![]() 看完這個討論串後,讓我想去看魔戒的原著和電影了,
而紅樓夢的原文版我也看過一遍, 看完後的感想是: 賈寶玉真是天生好狗命,這麼多美眉好把.......(胡扯的啦) 裡面我最喜歡的女性角色是花襲人,真是個溫柔的大姊姊。
__________________
人生幸福公式:H=f^4,食物、樂趣、朋友及家人 ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 294
|
![]() (紅)樓夢 V S (魔)戒 = 紅魔坊
唉………. 難得Peter Jackson辛苦的把這部作品搬上螢幕………. 結果看不爽的覺得電影是 (三)流作品 …….. 魔戒擁護者又覺得批評者 不(識)抬舉……….. 難不成魔戒真的是拍成一部 “不三不識”的電影嗎??????? 大家不去細究電影工作者是如何匠心的 把一部奇幻文學變成實體可視的影像表現…………. 編劇如何在文字之間作取捨 改變 來將巨大的魔戒架構塞進電影裡 卻又同時保留原著文字的精神和化做影像後的戲劇創意………… 導演是如何用影像和聲音來述說這段迷人的冒險歷程……. Howard Shore是如何將文字影像幻化成流動的音符精靈…………. 難道….這…這一切都是索倫的陰謀………. 至尊魔戒一定是落在某位pcdvd大大的手裡…….. 所以魔戒蠱惑我們………分裂我們……. 玩了…地球要毀滅了…. 我要趕快把DVD藏好………….. ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |