![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2006
文章: 234
|
引用:
是嗎? 是不是又是以訛傳訛, 就像 top gun 的片名一樣. 應該不會如此吧, 他們是翻成「生死狙擊」. |
||||||||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2006
文章: 631
|
引用:
+1 ..... 的確是翻成生死狙擊 戲劇編排十分緊湊的一部片 . 緊湊得讓人忽略了其不合理處 又劇中很能給觀賞人空間的感受 (點對點) . . 從子彈發射出去開始 . 彷彿距離 . 速度 . 地型這些科學的東西在我腦中跰跳出來 戲劇的張力 . ****與節拍似是經過刻意編排 . 也由一次次的槍聲展開 雪戰那一幕最是明顯 ... 先後提供觀賞者兩種感受 (狙擊與被狙擊) . 非是同時提供 這就高招囉 實是痛快過癮ㄚ ![]() |
|||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2005
文章: 81
|
不是直接握住彈夾吧
還是握在槍身上 其實很多老美都這樣握...只能說~~打的準就好,管他什麼持槍法 |
![]() |
![]() |