![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北縣瑞芳鎮
文章: 1,100
|
暴走族用語
愛羅武勇:I love you 夜露死苦:請多指教 其它: 小切手:支票 切符:車票 ![]() 此文章於 2006-02-13 09:43 PM 被 daimler_10 編輯. |
|||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北縣瑞芳鎮
文章: 1,100
|
湯皮:豆腐皮
海老:蝦子 伊勢海老:龍蝦 大根:白蘿蔔 屋台:路邊攤 野菜:泛指蔬菜 刺し:生肉片(生食用的生魚片生肉片) 相棒:焦不離孟,孟不離焦的夥伴(Aibo狗的名字由來) 林擒:蘋果的其中一種叫法 風俗嬢:從事特種行業的女子 娘:女兒 看板娘:女店員(相當我們的XX西施) 此文章於 2006-02-13 10:07 PM 被 daimler_10 編輯. |
||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: 光子力研究所
文章: 832
|
鬬魂導夢=東京巨蛋(音同)
夜露死苦=請多指教(音同) 汽車=火車 |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 315
|
引用:
非常無聊的事或指極為可笑的事 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 微軟找不到的地方
文章: 157
|
每天都有新發現∼!喔耶∼!
看板娘:女店員(相當我們的XX西施)∼錯 看板=招牌,娘=女孩 通常指該店最漂亮最受歡迎的女店員 刺し:生肉片(生食用的生魚片生肉片)∼錯 sasimi、刺身,才是正確的 以下吃飽太閒順便解答 愚息=自己兒子的謙稱,應該等於中文的小犬 昇天=升天,去世 笑止=可笑 千万=通常以XX千万來表示,意思只極度XX,XX至極 |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北縣瑞芳鎮
文章: 1,100
|
面倒:麻煩(等於Trouble)
風船:汽球 錢湯:公共澡堂 問屋:批發商 助平:色鬼( すけべい ) 此文章於 2006-02-13 10:31 PM 被 daimler_10 編輯. |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北縣瑞芳鎮
文章: 1,100
|
引用:
你要不要先去查一查sashi( 刺し )是甚麼 再來決定要不要糾正我... (不過通常前面會加上材料名就是了 ![]() 另外還有別的用法!! 單獨一個娘是女兒 前面加上XX娘才是XX女孩!! 此文章於 2006-02-13 10:44 PM 被 daimler_10 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001
文章: 2,732
|
引用:
就是噴了 引用:
這個要拆成"中""に""出し"三個部份才查的到,省略假名只寫漢字是中文圈通病 |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2005
文章: 58
|
引用:
不是sukebee嗎..... ![]() |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北縣瑞芳鎮
文章: 1,100
|
引用:
沒錯!!就是唸作Sukebe ![]() 由來: http://gogen-allguide.com/su/sukebe.html 名刺:名片( めいし 很有中國古味的用語,唸音台灣人也常用) 挨拶:打招呼(打躬作揖) ( あいさつ 台灣人也常用) 此文章於 2006-02-13 11:13 PM 被 daimler_10 編輯. |
|
![]() |
![]() |