![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
引用:
"喝啊?!" "喝啊啊啊啊啊啊啊啊啊?!" "喝啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊~~~~~~?!" 就我個人的 視+聽 覺感知,反而沒有「第一時間因為搞不清楚狀況而困惑」的那種「臺灣味」。 反而乍看之下有外來文化的意味? 文字表現的話,我會覺得用正體中文全形標點符號來替代一連串的相同用字! 比較有既視感。 例如以上不少網友們依舊認同的 「蛤∼∼∼∼∼∼」 以及我將來有機會想要嘗試看看推廣的「效果字」 「𡇞∼∼∼∼∼∼」 --- 一個有趣的發現,我個人的「直觀思維」會偏好用上面所標示的「∼」, 可是根據 教育部《重訂標點符號手冊》修訂版 的 說明文字,卻要用「……」。 我的「直觀思維偏好」跟「教育部規範」衝突了!傷腦筋! |
||||||||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台北市
文章: 1,046
|
上次看到一篇文章,說這個發音是跨種族的,非特定民族或語言所獨有,
這個發音在幾乎所有民族的口語中都存在,而且表達的是同一種情緒。
__________________
================= 我從來不把錢當錢看 我都是把錢當命看! ![]() ================= 所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通 所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通 本公司已經完美結合了理論與實務: 什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
|
||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
我把以下這串內容供稿到
臺灣新詞徵求 https://docs.google.com/forms/d/e/1...BZQMpw/viewform 國家教育研究院語文教育及編譯研究中心 不過我個人的預設心態是,我的這篇供稿,極高的機率會沈沒在 臺灣新詞徵求 的資料大海之中,然後被不了了之。 但至少我曾經嘗試過做了一些什麼。 --- 詞語 「𠵏」(ㄏㄚˊ)!? 用例1 𠵏!? 用例2 𠵏!?發生了什麼事? 用例3 𠵏!?你在說什麼?我沒有搞懂! 詞義 某人在「第一時間」因為「搞不清楚當下發生了什麼狀況」,因而「困惑」,所發出的「當下心境狀態」的回應對方的「狀聲字」。 詞源 臺灣社會的「流行文化」會把「蛤(ㄏㄚˊ)」(稍微拉長音做效果)「借用來」表示: 某人在「第一時間」因為「搞不清楚當下發生了什麼狀況」,因而「困惑」,所發出的「當下心境狀態」的回應對方的「狀聲字」。 來到臺灣的外國人或許對於「ㄏㄚˊ」的出現會覺得很奇怪、很突兀、不知其所以然,然而臺灣在地環境則理所當然, 因為就僅只是把上述的一串情境,用「一組單音」「ㄏㄚˊ」來表示罷了。 可是會出現一個問題,當使用純文字模式來表示這個情境時, 臺灣民間社會的流行文化過往「便宜行事」的「借用」了「預設原意」是「貝殼類動物」的「蛤」。 這會讓我想到,或許應該另外挑選一個「罕用字」來對應「ㄏㄚˊ」這組發音,避免讓預設原意是「貝殼類動物」的「蛤」產生多義。 於是我在中華民國行政院國家發展委員會全字庫網站挑選了六個用字: 「匼」- 2-2558(CNS11643編碼)、「詥」- 3-4459、「䶎」- 5-6F61、「𠵏」- 10-2C2A、「𡇞」- 10-3232、「𦕲」- 15-3E3B 若其中有字看不到,表示讀取的作業系統字形檔尚未安裝足夠、或軟體某個細節沒有設定好。 這裡可以發現到,選字時,我沿用了正體中文漢字「象形」的概念,也就是「張嘴的口」「合」這個形象。 我私心想要在挑選了「𠵏」- 10-2C2A,這個漢字, 因為這個漢字目前當下在臺灣社會體制內還尚未被官方定義一組正式的國語發音,剛好可以拿來用。 全字庫「𠵏」 https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=666666 --- |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Jan 2009
文章: 24
|
小時候都有學過破音字
新世代其實也可以沿用阿 習慣用語除非錯很大, 不然沿用已流行用語也沒啥不好
__________________
莫非定律:凡事只要有可能出錯,那就一定會出錯。 |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2002 您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 1,071
|
引用:
閣下提供的連結說那個大易打不出來的字念某。 所以「當下在臺灣社會體制內還尚未被官方定義一組正式的國語發音」的意思是? |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
引用:
2012年的時候,我打電話去問中華民國行政院全字庫這個單位, 為什麼他們的漢字資料庫裡頭有四千多個「ㄇㄡˇ」?我認為這樣不合理。 當時的聯繫窗口的解釋,大意是說:這四千多個漢字在中華民國(臺灣)的體制內尚未有正式的官方規範發音, 於是全字庫只好先用「ㄇㄡˇ」,作為替代來填入空格,這部分需要再請國語文科目的老師去審定這四千多個漢字的發音。 我的理解是,公家機關有一項工作,就是要去找臺灣社會體制內的國語文科目老師, 去考據並審定這四千多個漢字的官方國語發音(注音符號組合)到底要定義成哪組發音。 很遺憾的是,九個年頭就這樣一晃過去了,公家機關「一點工作進度都沒有」! 現在的中華民國行政院國家發展委員會全字庫這套漢字資料庫有收錄源自於「越南喃字」的漢字「𠵏」, TTF向量字圖都有了,部首、筆畫也有了,就是缺少一個官方規範的「正式國語發音」而已。 既然尚未被定義官方版本的國語發音,我會認為何不拿來用於臺灣社會的流行文化面向? 來表示「ㄏㄚˊ」這組發音所對應的漢字?畢竟至少我個人的象形文字審美觀, 漢字「𠵏」的象形樣貌很適合表示臺灣社會的流行文化所呈現的「ㄏㄚˊ」這組發音的概念。 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2017
文章: 301
|
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2002 您的住址: 飛機跟捷運在窗外跑來跑去...
文章: 2,568
|
引用:
沒有喔! 蛤這個字會惹怒外國人的 https://youtu.be/2IGwzKHe5g0 |
|
|
|
|
Silent Member
加入日期: Mar 2012 您的住址: 基隆
文章: 0
|
既然是流行語, 就應該使用所有輸入法都可以很容易完成輸入的字
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
引用:
有的時候,或許也可以是某個機緣爆紅之後帶動流行,讓跟風者為了要跟上流行, 把 CJK-extB 字型檔 裝起來,就可以把這個字呼叫出來了。 |
|
|
|