PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
goodpig
Master Member
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,172
引用:
作者micall.lee
那我理解了
你講的這種醫師,我也看過,簡直就像機器人一樣
醫師其實有很多種,有些醫師真的就是跟他講話,好像病就好一些,有些真的超怪

對阿,醫生也是百百種

有些天性就不擅跟人溝通的人,因為會讀書當上了醫生

能夠面對螢幕跟病人講話或許對他們來說已經是很了不起的事情了
     
      
__________________
「原本我以為從三島由紀夫以後,日本再也沒有天才,但這個叫YOSHIKI的男人和他的音樂打破了我原本所抱持的觀念。」
By XJAPAN YOSHIKI 時代
舊 2016-01-27, 09:34 AM #41
回應時引用此文章
goodpig離線中  
teraflare
Senior Member
 
teraflare的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
文章: 1,092
引用:
作者micall.lee
病歷中文化我覺得是一件不能說沒有效益,但效益是非常低的事情

你有機會去看真正的病歷,Google 一下就有很多範例

其實病歷中的英文並沒有想像中的難懂,很多都是非常簡單的中學文法,沒有人寫病歷像是寫漂亮的英文文章

病歷對非醫療專業難的是在:你沒有醫療專業,你沒有辦法知道那些描述代表的是甚麼?

就算翻成中文好了,你沒有背景,翻成中文你一樣看不懂,不然就是會有更多的誤解

以前有篇文章我覺得寫得不錯,還好還在,如下:

http://www.thrf.org.tw/Page_Show.asp?Page_ID=2033

如果醫師翻成中文,沒有英文一對一的字彙對照,只會讓民眾更難理解病歷的意義

很多人以為中文化就是資訊透明,錯,除非你有辦法讓民眾也能有和醫師類似的醫療知識,不然中文化和資訊透明是兩碼子的事


我看也只有等語音輸入成熟才有可能


我覺得專業知識都看不懂是還好

同樣是中文 同樣也常常使用
(或許生活上平常的用法)

法條上的每個字詞
和所看進去的有有不同

好像看佛經 看了說似懂了 不能說是懂了

有的看起來又參雜邏輯有有不同解釋?

難怪當法官
同一件事可以說的[罪無可恕] 同樣也可以說的[情有可原]

不行不行

這樣說到深處 好似只有有錢才能相信

可是醫學不一樣....很多病就算知道他的診斷 但是還是無藥可醫

不是花錢就能解決的

這還是有不一樣的...
 
舊 2016-01-27, 11:09 AM #42
回應時引用此文章
teraflare離線中  
micall.lee
*停權中*
 
micall.lee的大頭照
 

加入日期: Jul 2013
文章: 331
引用:
作者teraflare
我覺得專業知識都看不懂是還好

同樣是中文 同樣也常常使用
(或許生活上平常的用法)

法條上的每個字詞
和所看進去的有有不同

好像看佛經 看了說似懂了 不能說是懂了

有的看起來又參雜邏輯有有不同解釋?

難怪當法官
同一件事可以說的[罪無可恕] 同樣也可以說的[情有可原]

不行不行

這樣說到深處 好似只有有錢才能相信

可是醫學不一樣....很多病就算知道他的診斷 但是還是無藥可醫

不是花錢就能解決的

這還是有不一樣的...

你的意思就跟我轉貼的連結文章類似

想要病歷中文化的人不外乎就是,增進醫病溝通

但是中文化之後病患拿去看,好吧,他還可以 Google,也不代表就能在醫療知識上面與醫護有相同水平

到回頭來還是得回去跟醫護進行諮詢,那中文化的效益又是甚麼?

如果是消極面的,在醫療行為之後由於權益上的爭議證明之用,一樣到頭來還是需要醫療專業來進行判斷,就算病患與病患家屬有拿到中文化的病歷,對爭議的釐清也沒有明顯的效益

原因就是不可能單靠病歷的中文化,減少醫病之間在醫療知識上的鴻溝

因此我覺得病歷中文化不會有甚麼太大效益
舊 2016-01-27, 11:20 AM #43
回應時引用此文章
micall.lee離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:56 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。