![]() |
||
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
近幾年讀"Working"迷糊餐廳,發現裡頭男主角姓氏一個有趣的事情。
他姓"小鳥遊",唸作TakaNashi,偶然查到這個姓氏的意義是鷹(taka)無(Nashi),沒有老鷹在天上,小鳥兒就可以快樂的遨遊了。 同樣的道理可延伸到YamaNashi(山無),沒有高山的阻隔,就是"月見"啦。 印象中好像還有其他的。 --- 蕭→肖 據說有蕭氏宗親會多年奔走就是為了要復姓。 記得最清楚的就是朱鎔基,聽說他極力保住自己姓名裡的"鎔"不被簡化。
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! 此文章於 2014-06-03 09:09 PM 被 Crazynut 編輯. |
|||||||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2006
文章: 1,092
|
引用:
這個有上過日文課還是有好處啦! 基本上 日本人在一些寒喧自我介紹總是會有 [お名前を教えて下さい」 甚至親自遞上名片 也要把自己的名字念出來讓對方知道的禮貌 這個在中文使用習慣的華人一開始是難以理解 因為日本人的姓也好 名也好....可是是你完全想像不到的發音法 (來自很多故事 典故 還是祖先的奇奇怪怪的改法 等等) 總體而言,老師說 [就是沒規則就對了] 所以看到漢字 不要自己就 OOXX SAN下去... 一定要 [お名前を教えて下さい」... |
|||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2010 您的住址: 宅男領域
文章: 398
|
引用:
恩~掉一下書袋說個典故 為何女朋友的別稱是"馬子"? 在古中國, 便器以往被稱為虎子 唐代時,唐高祖李淵的祖父叫「李虎」,為了避諱,就將「虎子」改名為「馬子」. 所以就是把女朋友當成 便器一樣的藐稱 順便再說一個 漢朝時 稱呼他人 在習慣上都是 喊對方的姓+字 不可以直呼對方姓名 像要喊關羽 得稱關雲長, 直喊對方姓名便有些藐視 與挑姓
__________________
仰望寒星佈滿天,紅塵涉足不知年。 流雲片片歸何處,人生幕幕愁相連。 |
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2008
文章: 1,280
|
引用:
夜路死苦(よ ろ し く) ![]()
__________________
Q9550 Intel X38 4GB ram Quadro M2000 2TB HDD X 2 + 512 SSD 台達 260W
|
|
|
|