PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
自由時報的體育相關新聞,
使用了中共國標碼(GB18030)規範的字形檔。
逢中必反為其主軸立場的臺灣媒體,
使用「中共的規範」卻使用得如此理所當然。
     
      
舊 2022-11-18, 05:29 PM #481
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
綠營政治人物 蕭美琴 口罩上的白色「蓮」字,
是中共國標碼(GB18030)規範字形。
https://twitter.com/bikhim/status/1594342573635952640
 
舊 2022-11-21, 12:08 AM #482
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
cjan.
Senior Member
 

加入日期: Mar 2020
您的住址: 天龍國蛋殼區
文章: 1,349
試了CNS字型,宋體和楷書都粉醜啊,可能視覺上還不習慣。

ps. ttf-twcns-fonts
更新日期:2022-11-14 (最新)
更新項目:1. 新增暫編戶政姓名用字 13-697D。2. 正楷體 TW-Kai-Plus-98_1.ttf 修正 11-7E7E、12-6B6D 之字符型。

此文章於 2022-11-21 09:06 AM 被 cjan. 編輯.
舊 2022-11-21, 08:39 AM #483
回應時引用此文章
cjan.離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
公家機關 CNS11643 基本上是以 先求有/以支援的漢字盡量多 為優先的產物。
不要期待能有多漂亮,能夠做到百分之百符合公家機關自己的漢字筆畫規範就不錯了。
(我的標準還真低)
總之CNS11643最應該要先做到的是:
支援的漢字盡量多+公家機關自己的漢字範本必須要百分之百符合自己的漢字規範。

支援的漢字盡量多,這部分基本上沒有什麼大問題。
將近有九萬五千字,還在點滴增加中。

公家機關自己的漢字範本必須要百分之百符合自己公告的漢字筆畫規範,
這部分問題就很大,扯不完了。


引用:
作者cjan.
試了CNS字型,宋體和楷書都粉醜啊,可能視覺上還不習慣。

ps. ttf-twcns-fonts
更新日期:2022-11-14 (最新)
更新項目:1. 新增暫編戶政姓名用字 13-697D。2. 正楷體 TW-Kai-Plus-98_1.ttf 修正 11-7E7E、12-6B6D 之字符型。
舊 2022-11-21, 11:37 AM #484
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
結果我發現中華民國教育部「成語典」的「聲調三聲符號(上聲)」,
也還是「兩邊一樣長的鉤(半上/半三聲)」,唉∼失望。

引用:
作者FLYFLY4
一個非常細節的進度報告:

在好幾週以前,我投遞教育部長民意信箱,抱怨文內的其中一個段落的內容大意是,
教育部「教育百科」網站,「當時的」頁面中,注音聲調三聲符號「沒有」呈現預設值的
「全三聲(全上(ㄕㄤˇ))」,也就是「左短右長的鉤」。
(三聲參考符號圖示請去翻閱「教育部國語注音符號手冊電子書2017版」
和「五度制調值標記法」)
而是呈現「半三聲(半上(ㄕㄤˇ))」也就是「兩邊一樣長的鉤」。
我當時信件內所提供的範例網址
http://pedia.cloud.edu.tw/Entry/Detail?title=整理
除了範例之外,我還擴充問題範圍,
要中華民國教育部官網旗下「所有的」國語辭典「網站群」,
全部都檢查過一遍,不要光只有去檢查「教育百科」這個專案網站而已。

教育部回信了,書面內容寫了一大串論述,我個人的解讀是,顧左右而言他,
反正教育部在書面模式上就是打死不認帳,教育部不承認自己有錯。

幾週之後,我回頭查閱中華民國教育部國語辭典網站群,範例字詞「整理」、「理」。
簡單來說,教育部官網旗下的 國語小字典、簡編本、修訂本、「教育百科」 的網頁介面,
國語注音聲調三聲符號,「預設值」都有一致性的呈現
「全三聲(全上(ㄕㄤˇ))」,也就是「左短右長的鉤」。

可是,我發現教育部「異體字字典」「還是呈現」
「半三聲(半上(ㄕㄤˇ))」也就是「兩邊一樣長的鉤」。

這讓我很感慨,「中華民國教育部」果然是一個「思想僵化」的單位,
「完全不會」舉一反三,我在抱怨信裡頭舉的範例是「教育百科」,
於是教育部真的「只會去」檢查「教育百科」,
「不會」順便檢查旗下的國語辭典網站群的其他字辭典有無類似的問題。

這個問題如果擴大到「所有的」中華民國中央機關部門的話,
行政院數位發展部CNS11643全字庫、
中央研究院國際電腦漢字及異體字知識庫
也有同樣的問題。
然而依據過往跟公家機關溝通往返的經驗,
我推論必須先要確認教育部官網的「所有的」國語字辭典群介面呈現的效果完全一致,
其他機關部門才會「找不到理由推託了,只好跟著改」。
舊 2022-11-21, 11:13 PM #485
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
以下是我目前為止已經發現的,
中華民國行政院數發部CNS11643全字庫漢字屬性資料,
純粹校稿不確實的資料編輯瑕疵,
我「早就都已經」反映給部長民意信箱或政府開方資料平台留言板了,
但公家機關的回應內容就我個人的解讀,
簡單來說就是硬拗、敷衍、推託。
身為一個臺灣小市民,我也只能說我盡力了,
我一個人的聲量真的太小了。
全字庫目前累積有將近九萬五千個漢字,
想當然漢字屬性資量不會少,
我能力不足,真的沒辦法憑我一己之力去地毯式的校稿一輪,
我只能就我個人所認知的「常用字」的範圍去確認而已。
公家機關是團隊作業,他們技術上絕對做得到有效率的「地毯式校稿」,
單純只是看他們想不想做、要不要做而已,
說白了,只要中華民國公家機關願意做好「地毯式校稿」這件事
(不限於CNS11643全字庫,
這裡泛指「所有」中華民國公家機關官方網站公告的國語文漢字屬性資料的「規範」和「範本」)
臺灣社會基本上就不會有被中共國標碼(GB18030)溫水煮青蛙這回事。

部件對應錯誤:
「肽」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=938366
教育部標準楷書表示左半部件為「肉」之變體,而非「月」

「蜣」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=150877
最後一個部件應為「ㄦ」,卻誤填入為飛字意之筆畫

「麪」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=217135
最後一個部件跟完整字圖有筆畫差異

「驟」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=97397
「耳」另有偏旁部件形式,全字庫誤填入部首正體的「耳」

「舒」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=90452
「人」另有偏旁部件形式,全字庫誤填入部首正體的「人」

「隘」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=91985
比對「益」之後,右上部件應拆為「前三畫」一組

「蹼」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=96551
「夫」另有偏旁部件形式,全字庫誤填入正體的「夫」

「贏」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=96836
教育部標準楷書表示左下部件為「肉」之變體,而非「月」

「謀」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=94779
「木」另有偏旁部件形式,全字庫誤填入部首正體的「木」

「鵰」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=157780
「た」另有偏旁部件形式,全字庫誤填入正體的「た」
(肉眼較難辨識,需放大向量字圖細看)

「鯛」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=96599
比對「周」之後,右上部件應拆為「土」,而非「士」

「裯」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=92798
比對「周」之後,右上部件應拆為「土」,而非「士」

「紝」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=143731
部件拆法一,最後一個應為橫槓,而非豎槓

「龢」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=159356
缺少一個部件「口」

「籲」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=97611
三口之前缺少部件「一」

「晝」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=88868
缺少部件「一」

「搽」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=91183
多出部件「一」

「颱」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=93037
多出部件「石」

「礬」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=96638
重複多出一個部件「石」

「督」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=91462
「小」另有偏旁部件形式,全字庫誤填入正體的「小」

「燎」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=94524
「倒八」部件,全字庫誤填入正「正八」

「沔」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=84605
右半部件,部件和完整字圖有筆畫差異

「麒」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=96605
左半「偏旁模式」的「鹿」,最後兩畫有筆畫差異

「陀」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=85854
右下部件「匕」另有偏旁部件形式

「沱」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=85573
右下部件「匕」另有偏旁部件形式

「些」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=84840
右上部件「匕」另有偏旁部件形式

「嚥」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=96300
右側部件「匕」另有偏旁部件形式

「毀」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=91226
左下部件「土」另有偏旁部件形式

「杭」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=85542
右半下部件填錯

「或」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=85328
左下部件「一」或「左下右上斜線」?(有爭議)

「擄」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=94308
缺漏「貫」字上半部件

「虜」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=91711
「貫」字上半部件?(有爭議)

「慮」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=93285
重複多出一個部件「心」

「德」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=93281
右上部件「十」另有偏旁部件形式(有爭議)

「囈」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=97113
完整字圖右上部件為兩個「十」,但全字庫誤填為兩個轉九十度的「T」

「搜」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=91186
右上部件「臼」另有偏旁部件形式

「叟」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=87121
上方部件「臼」另有偏旁部件形式

「皰」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=87667
左半部件「皮」另有偏旁部件形式,而非正字的「皮」

「匏」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=88369
左上部件「大」另有偏旁部件形式,而非正字的「大」

「菔」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=90478
比對「服」之後,右側中間部件另有偏旁部件形式

「仰」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=83767
比對「迎」之後,右側部件另有偏旁部件形式

「吳」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=84294
左上部件「大」另有偏旁部件形式,而非正字的「大」

「侯」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=85868
右下部件「大」另有偏旁部件形式,而非正字的「大」

「俟」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=85877
右下部件「大」另有偏旁部件形式,而非正字的「大」

「矣」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=84786
右下部件「大」另有偏旁部件形式,而非正字的「大」

「孥」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=140855
左上部件「女」另有偏旁部件形式,而非正字的「女」

「醫」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=96080
右中部件「又」另有偏旁部件形式,而非正字的「又」

「潑」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=93516
右下部件「又」另有偏旁部件形式,而非正字的「又」

「楹」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=91219
右中部件「又」另有偏旁部件形式,而非正字的「又」

「亟」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=85863
右側部件「又」另有偏旁部件形式,而非正字的「又」

「紈」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=142444
右側部件「丸」,和教育部標準楷書有筆畫細節差異(點畫出頭或不出頭)

「汍」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=84038
右側部件「丸」,和教育部標準楷書有筆畫細節差異(點畫出頭或不出頭)

「丸」
https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=83002
右側部件「丸」,和教育部標準楷書有筆畫細節差異(點畫出頭或不出頭)

對應的部件「順序」不一致:
(跟「教育部的筆順「不一樣」,政府機關多頭馬車各自為政,
難怪臺灣社會會被「口徑一致」的「中共國標碼(GB18030)」溫水煮青蛙)
之後再補。

我猜全字庫可能又要踢皮球給其他單位例如經濟部標準檢驗局之類的,
那是你們公家機關自己內部要坐下來好好的開會協調橫向單位互相溝通的事,
不要老是在那邊踢皮球。
舊 2022-11-22, 02:42 AM #486
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
純網路資源模式的資料蒐集遭遇到瓶頸,這裡有問有機會,
中華民國教育部筆順網\教學資源\筆順字卡下載
https://stroke-order.learningweb.mo...d.do?lang=zh_TW
網頁介面只有提供一次最多下載十個字,
我要把這個網站所有收錄的六千多個國字字卡,一口氣一次性的全部都下載下來,
有什麼樣「有效率」的網頁操作技巧可以達成? PDF、PNG兩種版本我都需要。
我目前手邊的環境是 macOS 12.6.1 + Firefox v106 + Safari v16.1。
舊 2022-11-23, 07:43 PM #487
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
查閱目前最新版本的中華民國教育部官方網站國語辭典群的一些感慨:

我還記得199X世代,我就讀國小∼高中普通科的階段,
當時的中華民國教育部,透過體制內的國語文科目的老師灌輸給我的思路,
大方向大致上是:
單一一個「國『字』」是「有意義」的最小單位,
兩個或兩個以上的「國『字』」組成所謂的「詞」。

199X世代是臺灣社會體制內體罰教育最後一個十年、
也是一綱一本的教育部官方唯一教材的最後一個十年,
簡單來說當年體制內的基礎國語文課程灌輸給我什麼,
就是什麼,在體制內環境要考試要升學,也輪不到我質疑什麼,
完全沒有為什麼,反正照單全收就是了。

時間一晃眼來到202X世代,因為個人資料查閱需求,
我把中華民國教育部官方網站國語辭典群盡可能地翻閱,
甚至還去報名上了大專院校開辦的華語師資班聽課。
我感受到我在199X世代的十二年國民教育階段,
體制內的基礎國語文課程學到(被半強迫的灌輸)的東西,
在202X世代的臺灣社會體制內,被某種程度的「否定」了。
最新版本的官方學術解釋「字」是符號,「詞」才是有意義的最小單位,
然後單一一個「國『字』」被學術圈解釋成「單字詞」。

至少到目前為止的我還只是「中華民國國語+正體中文漢字」的「終端使用者」,
在體制內生活,大方向而言基本上也只能官方說什麼就是什麼。
我只是覺得很遺憾,「二十年後」的中華民國教育部,
某種程度的「否定了」「二十年前」的中華民國教育部灌輸給學生的東西,
中華民國教育部「現在的『範本』」其實「也沒有」完全符合
中華民國教育部「現在的『規範』」,
我的國小階段,因為我的國語文課程的作業和考試,
不符合當年的中華民國教育部的規範,所遭受到的一系列懲罰,
我被懲罰的情何以堪!?

大方向思路簡單籠統來說,
二十年前的臺灣體制內基礎國語文教育是「字本位」,
(我曾經有去翻閱過199X世代,
中華民國教育部印行的基礎教育階段國語文科目的教師手冊,
其篇幅內容基本上就是「字本位」思路的東西)
二十年後的現在變成了「詞本位」,
而且我還發現「詞本位」的學派思路源自「英語」(美歸學者)。
臺灣社會就這麼被「混亂」了。
舊 2022-12-03, 01:05 AM #488
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
oversky.
Junior Member
 

加入日期: Feb 2013
文章: 752
引用:
作者FLYFLY4
查閱目前最新版本的中華民國教育部官方網站國語辭典群的一些感慨:
Amateur Member


加入日期: Feb 2018
文章: 31

查閱目前最新版本的中華民國教育部官方網站國語辭典群的一些感慨:

我還記得199X世代,我就讀國小∼高中普通科的階段,
當時的中華民國教育部,透過體制內的國語文科目的老師灌輸給我的思路,
大方向大致上是:
單一一個「國『字』」是「有意義」的最小單位,
兩個或兩個以上的「國『字』」組成所謂的「詞」。

199X世代是臺灣社會體制內體罰教育最後一個十年、
也是一綱一本的教育部官方唯一教材的最後一個十年,
簡單來說當年體制內的基礎國語文課程灌輸給我什麼,
就是什麼,在體制內環境要考試要升學,也輪不到我質疑什麼,
完全沒有為什麼,反正照單全收就是了。

時間一晃眼來到202X世代,因為個人資料查閱需求,
我把中華民國教育部官方網站國語辭典群盡可能地翻閱,
甚至還去報名上了大專院校開辦的華語師資班聽課。
我感受到我在199X世代的十二年國民教育階段,
體制內的基礎國語文課程學到(被半強迫的灌輸)的東西,
在202X世代的臺灣社會體制內,被某種程度的「否定」了。
最新版本的官方學術解釋「字」是符號,「詞」才是有意義的最小單位,
然後單一一個「國『字』」被學術圈解釋成「單字詞」。


這個我幾年前有在 PTT 上看到有在講,
好像舉的例子是「葡萄」,說什麼拆開來沒有意義。
word 對應的是「詞」不是「字」。
就像你講的把印歐語系的硬套在中文上。
舊 2022-12-03, 08:49 AM #489
回應時引用此文章
oversky.離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
「葡萄」這種類型詞彙的例子是有,但佔比就是「一小部分」,而非全部。
然而「新學派」(美歸學者)的思路,簡單來說是把這「一小部分」當成全部。
我資料不查閱則已,越查越討厭某些新學派思路,簡單來說,
新學派就是「硬要把」「拼音字母的思路」百分之百的跟「純漢語思路」「強制對應」,
而且還要求純漢語思路「去配合/去將就」於拼音字母的思路,
而不是讓拼音字母的思路「來配合」純漢語思路。
很遺憾的是,我只是語文的終端使用者,
說白了輪不到我去改變這種狀況,
這種狀況本質上就是「政治問題」了,
因為這些「新學派」已經進入教育部的體制內了。

現實的臺灣社會,連基礎國語文與漢字(甚至包含臺灣閩南語),
都會是被「中共和美國」瓜分的現在進行式,
遺憾的是那些臺派吉娃娃,還是當作沒看到。

引用:
作者oversky.
這個我幾年前有在 PTT 上看到有在講,
好像舉的例子是「葡萄」,說什麼拆開來沒有意義。
word 對應的是「詞」不是「字」。
就像你講的把印歐語系的硬套在中文上。
舊 2022-12-04, 05:32 AM #490
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:31 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。