![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 板橋
文章: 256
|
引用:
沒錯!現在就等isseymiyaka哪時要送去做字匣了! 別忘了字匣要算我一份ㄡ! |
||||||||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 很熱的高雄
文章: 62
|
稍微介紹一下真露燒酌:
此酒乃是竹葉青(應該是吧!)經過2次以活性碳過濾,並經過攝氏1000度的高溫殺菌蒸餾所得!酒中無雜質及有害物質,可安心飲用!!酒精濃度23%! 太神奇了...第一次覺得看一部電影可以學到這麼多東西....... 我總覺得,我們中毒都太深了!不知不覺地...原來我已經是全知賢的fan了,每天回家時總還是要再看一遍.... 有個問題想問大家...等到台灣正式上映時,大家是否還願意多花幾百塊再來看一次? (我是一定會的啦!) |
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 宇宙統合軍
文章: 285
|
引用:
啊! 這表示isseymiyake又會出三版的修正版嗎? 殷切的期望中!!
__________________
不講道理是女人的權力,野蠻是女人的專利,說話不算話是女人的成就! 「我認了!」--- ![]() |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 宇宙統合軍
文章: 285
|
引用:
你可以參考網友的自製程式,好像還不錯用∼∼^^ PCDVD 此外,也可以去DIVX Digest 看看∼ 加油囉!
__________________
不講道理是女人的權力,野蠻是女人的專利,說話不算話是女人的成就! 「我認了!」--- ![]() |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 864
|
![]() 小弟不才,今天從中午12點到公司就開始著手小弟版中文字幕的修訂!
經過10多小時的反覆聽.看"我的野蠻女友"影片,終於可以拿點作品出 來給大家娛樂一翻!小弟版中文字幕是集合了這個討論區的眾多網友 的智慧結晶,加上最後我本人相當主觀的口語化修正而來,如果有網友 看不習慣請見諒!另外,檔案為*.ssa之格式,需要不同格式的網兄請自 行轉換! 更新履歷: V2.01 緊急修正"Chamjinisulro===>真露燒酌"及"GOLBANGEE==>燒酒螺" 以及相關部分的翻譯 註:雖然英文字幕中"燒酒"的英文是標"SOJU",但是我經過反覆聽了 數十次犬友的點菜韓文發音(00:24:30~00:24:33),他應該是 說"Chamjinisulro, Kimchi soup",後者為泡菜湯,前著是Jinro Chamjinisulro Soju(即真露燒酌)的代稱! V2.00 此為小弟版中文字幕公開傳閱的第一個版本 依據小弟未曾公開的V1.00及V1.01加上眾網友的智慧結晶來作大 規模的修正: 1.首先將全文中97%的標點符號改為全形 2.以480X480(SVCD格式)來設定字體=標楷體,字體大小=45, 字幕高度=50,以及單行可容納字數=38個字元=38半形符號= 19個全形符號(如中文字),請網友套用時注意依照您實際使用的解析度來作 更動及修改! 3.以2.為基準加上原始韓文發音(我聽不懂,只聽是長是短)來修飾文句的長短 4.依照小弟觀看此影片多次的心得來修正原始中文繁體字幕的奇怪翻譯處! 5.在修訂此版即將完成之時不知ISSEYMIYAKE網兄以釋出終極第3版!因為 當時(2002/03/24 PM11:18)修訂完成後匆忙上傳急著回家!到家後才發 現終極第3版已釋出,我並非有意與三宅網兄爭鋒!還請見諒! 6.此版於第2片字幕結尾中首次加入劇終!感謝收看!\n字幕為眾網友 提供,阿文最後編修"=.=凸等字樣,若有網兄覺得礙眼請自行刪除 7.加入許多"狀聲詞",例如: (手機響起),犬友最愛的"噁~"等,希望可以帶來觀 賞影片時的諸多笑果 8.所有的英文人名均已音譯為中文字(純粹音譯) 9.小弟聽不懂且看不懂韓文,所以修訂時不免會脫離原始韓文的原意!還請各位 網兄給予回應討論!!期望此一佳片可以有最完美的字幕可搭配! V1.01 未公開版本,僅收錄於小弟的第一份自製成功的svcd之中 從此版開始著手修正為適合svcd解析度的字幕檔! V1.00 未公開版本,僅收錄於小弟的第一份自製成功的vcd之中
__________________
WHO AM I ? YOU SURE YOU WANT TO KNOW ? I AM HENTAI_OJISAN @_@ 此文章於 2002-03-25 12:08 PM 被 Wen_Tan 編輯. |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 864
|
引用:
感謝指正!!我已知道我錯誤了! ![]()
__________________
WHO AM I ? YOU SURE YOU WANT TO KNOW ? I AM HENTAI_OJISAN @_@ |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: M級星球.....板橋
文章: 82
|
引用:
對ㄚ...... 我也是從這部影片才開始知道怎麼將 Divx 轉成 VCD ................ ......感謝前面幾位大大這麼熱心的提供解說及幫助 ..... ^^ |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 台北縣新店市
文章: 864
|
引用:
我怎麼會介意?我也是當初有人提供初版中文字幕後,累積許多人 的智慧結晶才修改出來的!我當然希望它可以日趨完美!我的版本 也有需多缺點!既然是好電影當然希望它會有完美的字幕來配合囉! 請盡量使用! ![]() TO Raccoon & Wenyao: 以小弟的字幕中 ![]() 那好吧!你打我耳光,我也打你耳光 你最好是打輕點,不然我就殺了你==>意指打太大力穩死... ![]() 而且最好是打我耳光 如果你敢不打,我也要殺了你!===>贏了不打也是鐵死... 此刻,犬友受到了進退三難莫大的心理壓力:"打太大力=死","不打=死",但是 何謂"輕"的定義? ==>結論:只要是一"選擇"打耳光就是死路一條,那還不如退一步選擇彈額頭了...
__________________
WHO AM I ? YOU SURE YOU WANT TO KNOW ? I AM HENTAI_OJISAN @_@ |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 永和
文章: 78
|
要感謝各位朋友的的幫忙,初次看到這片名真的有點排斥,但發現近半個月來這篇文章就是在主題列裡徘徊,很好奇也跟有些朋友一樣,對韓國的電影有180度的改觀,對韓國的了解知道這幾年資訊產業爆發性的成長(好羨慕其遊戲工業),其他文化藝術鮮少接觸,沒想到看過本片之後才知道韓國電影也有如此的深度,之前僅限於網路新聞流言八卦的報導瀏覽,更要感謝這麼多朋友對其'中文字幕'的琢磨,好電影要讓更多人知道,期待上映.
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Taipei,Taiwan
文章: 687
|
怎麼不能下載了?
我連到射手網結果『網頁不存在』?
不會吧... 各位大大告知一下哪裡可下載吧 我也想見識見識 ![]()
__________________
<現役機> AMD AM2 3500+ GIGABYTE M55-S3G ver.1 創見ddr2 667 1G 爾必達顆粒 麗臺7300GT ddr3 WD 3200KS BENQ 1655 BENQ FP202W-V2 康舒 ipower 350W 黑色版 COOLERMASTER elite 330 --------------------------------- <退役機> Athlon 1800+ MSI 746F ultra MSI 9550 洛客人版 HEC 300W BenQ 1620pro B7T9 MIM Seagate ATA100 8M 160G MIS Seagate ATA100 2M 80G MIS PHILIPS 170B2CS |
![]() |
![]() |