![]() |
||
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 彰化市
文章: 87
|
Cefiro2大大,一直無法傳雪女的韓文字幕過去給你很抱歉∼
實在是小弟不會, 我嘗試貼在這裡也都不能成功, 小弟是在射手字幕網抓的,有空你可以去看看, |
|||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Apr 2007
文章: 5
|
引用:
謝謝,我已經找到了 我是分身 |
|||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Apr 2007
文章: 5
|
魔女幼熙...
越來越喜歡這部了,要是找到劇本的話,一定要把韓文字幕做出來... 這部大部分的對話都很簡單,這類型的最容易聽懂了:P 不知道有沒有人注意到第9集,韓佳人的脖子,有點紅紅的... 是原本就這樣嗎?還是其他原因? |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
韓佳人的脖子被人.....:P
![]() |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2003
文章: 675
|
想請問魔女哪個字幕組翻得比較正確?
原本都是看YYCAF 但是比較慢,有一天等不及就下另一個字幕組,我有點忘了是哪一個 因為SSBHD和ZHBBS我常常會弄混== 發現兩個字幕組翻的意思剛剛好相反的... |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Apr 2007
文章: 5
|
引用:
魔女有3個版本,SBSHD好像就是其中一個,不過我沒看過,不評論 個人認為... 正確性及完整性來說 ZHBBS比YYCAF好 語句修飾及通順來說 YYCAF比ZHBBS較好 各有各的優缺點,如果只是為了看片的話,我建議看YYCAF版本 若有學韓語的需求的話,我建議看ZHBBS版本 我是無字幕看第1遍,然後把2個版本字幕做好後, 再各看1遍,總共看3遍...呵呵 |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 第10集中 由熙吻戊龍 |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Oct 2004
文章: 40
|
引用:
我也想看雪之女王清晰版的呀,有人可以分享嗎 台灣目前沒有播,網上找到的都是簡體中文版,是看的懂,但是還是看高清晰的比較爽 前面好像有人要AnyStar的高清晰檔,我有,不過我的頻寬不大 再研究看看怎麼傳給你 此文章於 2007-04-21 09:57 AM 被 avseqavseq 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
引用:
這裡有1.4GB的雪之女王http://clubbox.co.kr/psy4ulove 畫質...嗯..離高清晰還差得很遠 |
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002
文章: 70
|
中華電信真惡劣...下載還不到30K...影片下載不回來了~~~
![]() |
![]() |
![]() |