![]() |
||
New Member
加入日期: Feb 2005
文章: 3
|
![]() [QUOTE=初次使用者]to:chaos711021
電影版的是否值得買就看你對"在世界的中心呼喊愛",是否有強烈的怨念 是否有看文藝片的習慣,是否有呼喊過亞紀~~~~ 下面這個討論串就是電影版的,也是louistop大大的發表 http://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=427189 多謝初次使用者大大的回應 不過我說的是台版的電影版 對於日版是很喜歡 不過沒字幕看不懂 而且也沒錢買日版的 ![]() 只好牽就於台版 雖然知道台版做得不怎麼樣 ![]() 想知道它製作的內容、格式是怎麼樣 ![]() 請各位大大的解答 多謝 ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: Taiwan
文章: 81
|
引用:
我只知道台版的電影版容量只有4.0∼4.1多G,而日版的光是主影片(不含字幕、聲音)就5G了 |
|||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2002 您的住址: MSN&ICQ的核心地帶
文章: 848
|
引用:
看來我的怨念很深囉 ![]() 我還有日版的日劇原聲帶 ![]() 當時買的時後台灣還沒什麼人在看 ![]() 所以也沒台版可買...真是貴翻天的東西 ![]() 引用:
我並不打算放整個dvd檔喔 ![]() 我只會放srt檔上來給大家罷了 ![]() 如果有人只需飛馬版不修改字幕的srt檔 就是想要自己來修的人,可以跟我說一聲 第一集字幕原檔已抽出,開始要修改了 ![]() 我要拿網友放出來的avi檔做修改初版 時間軸的方面.......在看看吧 ![]() 當初電影版修時間軸修了6小時Orz...... ![]() 此文章於 2005-02-06 04:49 PM 被 louistop 編輯. |
||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2003
文章: 1,342
|
TO: louistop大大
我也想要自己動手修字幕.. 但是對字募都不熟 如果大大可以跟我說個大概... 我自己也來幫您分擔一半的辛苦..
__________________
(黑) 雙魚 優秀的戀人 (藍) 牡羊 自信的尺度 (灰) 金牛 兼愛的行者 (白) 雙子 藝術的姿態 (灰) 巨蟹 完璧的父親 (黑) 獅子 桀傲的行進曲 (白) 處女 美麗的信仰 (藍) 天秤 神樣的左手 (藍) 天蠍 冒險家的心 (白) 射手 實踐者的翼 (黑) 摩羯 精準的化身 (灰) 水瓶 流行的預言者 |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 打狗城
文章: 2,459
|
引用:
+1 我本也想自己用飛馬版來搞一個完美版, 但完全不知如何做,研究了半天以及在字幕區po文求救, 還是不得其門而入(聽說十分麻煩), 能否教一下小弟呢?謝謝! |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2000 您的住址: osa
文章: 104
|
[QUOTE=louistop]看來我的怨念很深囉
![]() 我還有日版的日劇原聲帶 ![]() 當時買的時後台灣還沒什麼人在看 ![]() 所以也沒台版可買...真是貴翻天的東西 ![]() 那我比你更深 ![]() 我有日版的日劇原聲帶. 日版的日劇單曲. 日版電影單曲. 日版的電影原聲帶. 日版的日劇初版限定. 日版的電影初版限定. 日版的日劇寫真書3本. ![]() 遙的寫真DVD3張. ![]() [/SIZE] 我有比你深嗎? louistop 應是嚴重吧.......................
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 土不生蛋的城
文章: 379
|
ㄍㄍ 你真是有錢人 ^^
引用:
ㄍㄍ 你真是有錢人 ^^ 布丁妹寫真DVD 好看嗎 ^^ 口水流下來(我又在胡言亂語 不用鳥我 ![]() 此文章於 2005-02-06 09:05 PM 被 1394 編輯. |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Feb 2005
文章: 2
|
我有UNIQUE版的DVD,
裡面的字幕不是鎖死的, 所以我就用VOBSUB抓了一二話的字幕出來, 試著套在原版2區DVD上, 有了中文果然爽多了, 不過時間軸好像快了一點, 希望有人可以幫忙調時間軸, 我可以提供SUB檔, 不過我目前只有轉出一二話的SUB檔(因為電腦很慢轉字幕很慢pIII733), 其他的還要慢慢轉....... 此文章於 2005-02-06 10:09 PM 被 exdxboy 編輯. |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2002 您的住址: MSN&ICQ的核心地帶
文章: 848
|
引用:
你的檔案不能抓喔,我絕對還是要先對照網友修訂的版本來改字幕,不過那可以參考 PRS4兄,你不是怨念,你是有錢人 你花的下去就代表沒有怨念 我是花不下去啊!!!!!!!!!!(納喊中) 我要搶銀行啊 不過我對綾瀨遙香沒有興趣 對他的那兩個大大的東西 更沒有興趣Orz...... 我是對這部片癡狂 對山田的吶喊佩服 當初我在看時,看到澳州那段 我朋友還會跟著喊 亞紀 ![]() 樓上的..其實我不知道該怎麼教耶 有Vobsub跟SubOcr這兩個就萬事ok了吧 再來就是調時間跟修字幕 電影版的惡夢....... |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Feb 2005
文章: 2
|
引用:
已上傳到PCDVD的伺服器,請再試試看. |
|
![]() |
![]() |