![]() |
||
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
白天駕駛小客車出門在外在,注意到行善路的路牌,
晚上回家後用google map確認, 又發現一個採用中共國標碼(GB18030)規範的路牌了, 臺灣社會的某些臺派,整天都很會在網路討論區帶輿論風向「支來支去」的不離口, 然而現實生活中,臺灣這座島上的馬路路牌,支的比例每日每日的增加, 這票臺派都會「當作沒看到」,甚為遺憾。 臺北市的行「善」路 ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 37
|
對於護照,外交部沒有獨尊「通用拼音」,要使用「漢語拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪拼音」都可以。但是出了國後,在適用漢語拼音的國家中,其他拼法只有自找苦吃,若與世界接軌,別沒事找事。現在臺鐵、國道、省道幾乎都採漢語拼音,可能只有高雄市、台中市些還採通用拼音,而古代教育體系,如大學或人名,多採威妥瑪拼音,現代教育體系幾乎都採漢語拼音。
除非中央大力整頓,否則一國三公、多頭馬車永遠存在,若光靠物競天擇,恐怕只有適者生存,強者淘汰弱者,不管自吹有多厲害,拿破崙都認為上帝站在大砲多的一邊。如果人人都不愛用通用拼音,被抛棄則是理所當然。 |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
雞蛋理挑個骨頭,對於網路路上的觀點論述,多年以來,我對兩句觀點論述有些反感。
要與「世界接軌」,請學好「英文」。 要與「世界接軌」,請學好「漢語拼音」。 我從來不認為「世界接軌」就得跟「英文」、「漢語拼音」綁在一起。 「英文」、「漢語拼音」只是目前這個世代,實務上的「相對政治強勢」。 在英語成為跨國強勢語言之前,相對強勢的語言是法語, 在法語成為跨國強勢語言之前,相對強勢的語言是西班牙語(大航海時代), 未來世代真的難說。 印象所及,抱怨「漢語拼音」不符合歐美發音思路的老外沒有少過, (YT影片我一時找不回來,但反正印想中有瀏覽過)。 我會覺得「與世界接軌」這種觀點,像極了一頂大帽子。 引用:
|
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 37
|
中國強盛時,日本會派遣唐使學習,向中國接軌;但是清末衰退時,反而得向日本學習和製漢語,像人民、民族、民生、民權、義務、大陸、領地、解放、革命、共和國、全國、憲法、團體、政治、經濟、社會等,這些都是日本人發明,中國古字都沒有這些意思,中國人向日本接軌。
英語之前的法語,法語之前的拉丁語系都一樣,幾度興盛、幾度衰。 但是現在就是英語及漢語拼音橫行天下,雖然改用法文或西班文也能達到類似效果,可惜的是,不懂英語就無法瞭解英美等國。除非能講法文、讀法文書,否則講英文、讀英文書還是比較容易,向美國買了波音客機、向英國買了紡織機、向印度進口了軟體,結果使用說明書都是英文,光只學法文,其實沒用。倒不是法文不好,而是世界接軌的世界是什麼樣的世界。 除非反過來,當你獨大,你就是標準,大家也樂得向你學習;否則美國的科技、思想、學術都在那邊,不懂英文則「不得其門而入,不見宗廟之美,百官之富。」中共國標碼很統一,許多字型都引用,相反的,全字庫的標準不一,很多字型都不支援,比方Android 的預設系統字 Droid Sans Fallback 是一套遵守 GB 18030 規範漢字的字體,HTC的黑體也一樣,所以要怪「字型商」,而不是怪全字庫或中共國標碼。 另外,新細明體真的很難看,就算符合全字庫,想用的人不多。 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
基本上我比較偏向要去怪罪 整合、使用、審核 這些字形檔的廠商或組織單位,
例如編輯製造馬路路牌看板的廠商,選用哪一款來源字形檔,就是你這家廠商選的, 市面上可供選擇且符合中華民國教育部國字標準字體的字形檔,我前面的討論串也都有舉例過了。 再來要怪罪公家機關,畢竟公家機關要審核這些路牌看板能不能真的安裝架設在馬路上。 可以發現這麼多中共國標碼(GB18030)字形的看板被安裝架設起來了, 只能說真的就是「上下交相賊」了。 引用:
|
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 37
|
前幾年還有台灣應不應出現簡體字,像是簡體書可不可賣之類,或者招牌、公告可不可以出現簡體字。
買了小米手機,用簡體顯示好像沒什麼,大學招生海報出現點奌点,誰能說什麼?餐廳外場告示或是外送菜單出現簡體,誰能全面禁止? 現在不是只差在骨字有沒有左右彎,華字頭有沒有連字;而是簡體慢慢取代繁體,具體一點,在台灣也能使用簡體字,這比字形變化要嚴重多了吧! 不認為行政力量能全面禁止簡體在台灣使用,那得花多少人力物力;相同的,想規範字形標準,禁止《信息技術信息交換用漢字編碼字符集》GB18030在台灣使用,當局得很有魄力,包括禁止小米、華為手機等使用GB18030編碼在台販賣,這很困難。甚至很多字形都使用GB18030編碼,包括前面舉例的教育部證書、或是中華郵政公務車、交通部的路牌,皆都使用了GB18030編碼。但是誰來禁止?新細明體或標楷體明明符合CNS11643,為什麼大家都不用。 在台灣,光是拼音就有漢語拼音及通用拼音之爭,想全面獨尊全字庫而排擠中共漢字碼,目前還看不到有什麼好辦法,也不是行政力量禁止就可以,民間列列文件能禁得了嗎? |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
臺灣社會的「民間單位(含私營教育單位)」在一些什麼樣的情況下會使用到「簡化字」,
這是可以另外討論。 但我會認為「所有的」中華民國政府機關單位(包含公立的學校單位), 以及所有有公股的營業單位(哪怕公股只佔百分之一) 其「預設值」都必須百分之百使用「正體字」(中華民國教育部自己規範的字)。 當然在「預設值」「正體字」已經存在的前提下,因為某些原因,「附加」「簡化字」, 這我也認為是有討論空間。 然後臺灣社會的「體制內」根本就「不應該」出現中共國標碼(GB18030)繁體字, 我累積到目前為止的貼圖舉例,基本上幾乎都是「公營單位」的「預設值」出現了 「中共國標碼(GB18030)繁體字」,這是不應該的情境。 根據過往討論串,有些酸民拿出所謂的舉證資料、公家機關的相關法規來嗆我, 結果那些資料反而證明了我的觀點論述就大方向而言是對的, 可見相關規範都在,只公家機關有沒有心去確實執行而已。 這會讓我覺得執政中的民進黨以及一堆泛綠的側翼,他們滿嘴的「逢中必反」, 結果從頭到尾就只是「光說不練」,你我的有生之年, 會看到這個群體出現「打著紅旗反紅旗」的鬧劇。 引用:
|
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 37
|
教育部的證書出現簡體編碼,收回證書重發嗎?
交通部的路牌出現簡體編碼,拆掉路牌重修嗎? 中華郵政的公務車出現簡體編碼,重新扳金噴漆嗎? 要改的東西太多了,他們一定會改天的。 |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 閃亮亮的永和*~
文章: 6,096
|
引用:
驗收不過的話的確要改正 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2018
文章: 33
|
我個人的認知是,
中華民國教育部發行的證書出現中共國標碼(GB18030)繁體字,的確是應該回收重製重發正體字證書。 中華民國交通部的路牌出現中共國標碼(GB18030)繁體字,的確是應該拆掉並且重製重裝正體字路牌。 中華民國中華郵政的公務車外觀字樣出現中共國標碼(GB18030)繁體字,的確是應該塗掉重漆正體字。 過去一個十年,我投遞 中華民國總統府、行政院長、教育部長 民意信箱,反映這類型的狀況,沒有少過, 很遺憾的是官方的回信內容基本上就是官樣文章敷衍了事的帶過,我一個民眾的聲量確實太小了。 引用:
此文章於 2022-08-05 01:05 AM 被 FLYFLY4 編輯. |
|
![]() |
![]() |