PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
垃圾六號
Senior Member
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: around the world
文章: 1,476
bro 很多青少年跟人稱兄道弟會跟你講
Hey! bro, waz up!
所以bro是brother的簡短講法
     
      
舊 2007-04-05, 01:20 AM #31
回應時引用此文章
垃圾六號離線中  
darkangel
Major Member
 
darkangel的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
文章: 211
引用:
作者jameshsiao23
正確答案出來了,這也是之前的美國同事告訴我的,美國的職位好像很多職稱都一樣
,像sheriff可以當警長也稱為地方司法保安官,應該還有其他的吧,各位達人來討論一下吧


Captain = 陸軍連長 = 海軍船長/艦長 = 空軍隊長
 
__________________
滿招損 謙受益
舊 2007-04-05, 02:56 AM #32
回應時引用此文章
darkangel離線中  
pc
Elite Member
 
pc的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,047
引用:
作者darkangel
Captain = 陸軍連長 = 海軍船長/艦長 = 空軍隊長

這樣翻譯的話多半只適用於台灣,Captain在軍事翻譯為陸軍上尉/海軍上校/(美)空軍上尉,
因為在台灣的話陸軍連長不一定是上尉官階,資深的中尉副連長在前任連長調任後就會派認為連長,
官階還未掛上第三條槓;海軍的話有船長或是艦長的位置為少校缺。空軍的話應該是飛官我就不是很清楚了。
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360
舊 2007-04-05, 03:56 AM #33
回應時引用此文章
pc現在在線上  
pc
Elite Member
 
pc的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,047
引用:
作者advan888
lieutenant不都是軍中在用的嗎
指中尉或上尉

講這樣也很籠統,美國警察也有這個位階,不過我不確定是不是該翻作『分隊長』還是什麼的,
照樣翻成中尉/少尉似乎很不合適。
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360
舊 2007-04-05, 04:00 AM #34
回應時引用此文章
pc現在在線上  
jjhuang.tw
*停權中*
 
jjhuang.tw的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
文章: 138
命運好好玩有出現過一句:
當酋長把建築師的設計模型當場撮一個洞時:
冒出一句: It's simply awesome.

我比較想問的是另一句: Pits off (類似的音)
怎摩想都跟髒話搭不上邊.請問是如何來的???
舊 2007-04-05, 04:02 AM #35
回應時引用此文章
jjhuang.tw離線中  
問問題
Basic Member
 
問問題的大頭照
 

加入日期: Jan 2007
文章: 21
引用:
作者jjhuang.tw
我比較想問的是另一句: Pits off (類似的音)
怎摩想都跟髒話搭不上邊.請問是如何來的???


是 piss off (滾開; 厭惡之意)
這句可以當戲謔用



語氣強烈的就是 fuck off (你他XX的給我滾開)
用到這句就離肢體衝突不遠了

小心慎用阿

此文章於 2007-04-05 04:31 AM 被 問問題 編輯.
舊 2007-04-05, 04:30 AM #36
回應時引用此文章
問問題離線中  
jjhuang.tw
*停權中*
 
jjhuang.tw的大頭照
 

加入日期: Sep 2006
文章: 138
引用:
作者問問題
語氣強烈的就是 fuck off (你他XX的給我滾開)
用到這句就離肢體衝突不遠了

小心慎用阿


多謝說明~~.
pissed off 跟 piss off 又好像不同 ??
剛查到: http://en.wiktionary.org/wiki/pissed_off

"FUCK OFF"
艾爾頓.強 曾經在中正機場比中指,說 FUCK OFF...
電視有轉播.印象深刻.
舊 2007-04-05, 05:35 AM #37
回應時引用此文章
jjhuang.tw離線中  
jameshsiao23
New Member
 

加入日期: Apr 2005
文章: 2
會說piss me off就是說某事讓自己很不爽,另外一個解釋pissed可以當做喝醉,在澳洲則是cunt和wanker比較常聽到應用在罵人加甚麼請自便,fuck或是fucking .....,反而比較少
舊 2007-04-05, 05:56 AM #38
回應時引用此文章
jameshsiao23離線中  
pc
Elite Member
 
pc的大頭照
 

加入日期: Nov 1999
您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,047
引用:
作者jameshsiao23
會說piss me off就是說某事讓自己很不爽,另外一個解釋pissed可以當做喝醉,在澳洲則是cunt和wanker比較常聽到應用在罵人加甚麼請自便,fuck或是fucking .....,反而比較少

那他們是不是也跟英國人一樣用bloody這個字當語助詞來加強語氣用?
__________________
My PC:
AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz
Corsair DDR500 512MB*2
Abit AV8 K8T800 Pro
Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer
Pioneer DVD-RW DVR-110D
LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW
PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB
Linksys Wireless-G PCI Adapter
Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS
ViewSonic A71f+
ViewSonic VX2025WM
Creative Inspire P5800
ASUS A2428PDV
Microsoft XBOX 360
舊 2007-04-05, 06:29 AM #39
回應時引用此文章
pc現在在線上  
jameshsiao23
New Member
 

加入日期: Apr 2005
文章: 2
英國仔會說bloody, brilliant 還有indeed這些慣用口頭語,美國人我很少聽到,澳洲我覺得比較像
界於2者之間吧,畢竟美國文化影響力無遠弗界, bloody 的確是很高頻率的慣用語
舊 2007-04-05, 06:59 AM #40
回應時引用此文章
jameshsiao23離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:39 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。