PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
taiji
Basic Member
 

加入日期: Mar 2006
文章: 16
我很喜歡Vincent Don Mclean 的Starry starry night,
這首歌好像被收錄在American Pie裡面,不過我一直買不到
這張專輯,因為只有這首歌的SWF檔,所以我只好用轉錄的方
式將這首歌錄製成WAV再轉MP3,但是對轉錄出來的音質始終
都不是很滿意.

有一天終於在YAHOO被我找到內含這首歌的專輯,我沒有遲疑
的將它標下,然後滿懷期待的等著這張CD寄來,當我小心翼翼把
這張CD放到我的音響,想要享受一下這得來不易的"感動"時,沒
想到從喇叭內傳出的居然不是Don Mclean的聲音,心裡的感動
馬上被歸零了,退出了音響的CD,心想:唉~還是聽SWF檔或是
轉錄的MP3比較習慣~~~
     
      
舊 2006-06-10, 05:57 PM #31
回應時引用此文章
taiji離線中  
npicgreen
Advance Member
 
npicgreen的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 台北市羅斯福路二段 師大夜市附近
文章: 310
楊培安的翻唱 沒有原唱的那種滄桑感
可以說是破壞了這首歌 也沒有什麼特別的味道 真是失敗

范逸臣翻唱最好的作品應該是piano 他已經打這首歌變成了是自己的作品 而且非常好聽


張學友 翻唱成功得機率幾乎是百分之百
他都可以把翻唱唱成是自己的歌
原因可能是因為他很會找適合自己的歌
另外一點就是

他 是 歌 神
 
舊 2006-06-10, 06:30 PM #32
回應時引用此文章
npicgreen離線中  
封真大地
*停權中*
 
封真大地的大頭照
 

加入日期: Sep 2005
您的住址: 那黑就在那
文章: 365
  翻唱=專輯製作節省成本

  跟藝人有些非戰之罪,現在能發片的藝人就要偷笑了…
舊 2006-06-10, 06:44 PM #33
回應時引用此文章
封真大地離線中  
n_akemi
Junior Member
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: Earth
文章: 916
不論翻唱的歌手,也不論原唱的國家...
如果"勉強"還過得去,罵得會比較含蓄一些;唱得很難聽的就罵到臭頭...

通常,沒有翻唱曲能勝過原唱曲...
就連原唱歌手許久之後重新詮釋也不見得會比較好聽...
因為...經過歲月的摧殘後,原本的嗓音大多不復存在。

話說,中山美穗就翻唱過Mariah Carey的Hero...
儘管英文的比較晚得知,小弟一樣覺得日文翻唱滿難聽的...
舊 2006-06-10, 07:49 PM #34
回應時引用此文章
n_akemi離線中  
Osullivan
Basic Member
 
Osullivan的大頭照
 

加入日期: May 2004
您的住址: 少林寺
文章: 13
美美的 "賣阿喜" 翻成 蟑螂之歌 可以說是極品阿

聽說這首本來是要給蕭亞瑄唱的...
__________________

此文章於 2006-06-10 07:55 PM 被 Osullivan 編輯.
舊 2006-06-10, 07:52 PM #35
回應時引用此文章
Osullivan離線中  
Mechaome
Master Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: Delta quadrant
文章: 1,796
引用:
作者songmong12
...
以某金屬戰士最喜歡的王心凌來講,舞的方面都不要說,就說那時候翻唱的那首 月光
(原唱島谷瞳-亞麻色頭髮的少女),其實就有感覺想要營造的感覺是一樣的...

「亞麻色頭髮的少女」原唱是1960年代的團體「鄉音」.不過島谷瞳也算是讓這首歌更發揚光大吧!我是覺得翻唱/重新唱,其實也不一定都不好,或許能讓更多人都聽到這首歌.而且翻唱改編的好,或許有新的味道.像王心凌的月光,雖然我不太欣賞她,但月光其實還滿好聽的,旋律和島谷瞳的版本不太一樣,還加入了像是大合唱的部份,再配上月光新編的詞,很有感覺.
__________________


The more I see of men, The better I like my dog. -Blaise Pascal
台中世聯寶島動物園 台灣認養地圖 動物緊急救援小組 流浪動物花園 米克斯樂園 台北照生會
舊 2006-06-10, 08:19 PM #36
回應時引用此文章
Mechaome離線中  
Chousw
Amateur Member
 

加入日期: Oct 2001
文章: 39
引用:
作者aksvg
+1,同意大大的說法,所以我的ipod裡有半數以上都是日文歌,中文歌只有張棟樑的,還有任賢齊唱的不知道是哪一首,是翻唱ZARD的歌,聽到快吐啦
旋律一樣就算啦,有一些詞好像是刻意加上去的,泉水姐聽到一定會哭


原曲名為 "突然"

好好的一首歌就這樣被任賢齊 拿來 "糟蹋" .....真是讓人想哭....|||
舊 2006-06-10, 08:41 PM #37
回應時引用此文章
Chousw離線中  
n_akemi
Junior Member
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: Earth
文章: 916
引用:
作者taiji
我很喜歡Vincent Don Mclean 的Starry starry night,
這首歌好像被收錄在American Pie裡面
EMI
American Pie
The Greatest Hit
Don McLean

這張第11首的歌詞有Starry, starry night,歌名叫做Vincent...
買不到臺灣製作的可以訂購國外的...
舊 2006-06-10, 08:57 PM #38
回應時引用此文章
n_akemi離線中  
taiji
Basic Member
 

加入日期: Mar 2006
文章: 16
引用:
作者n_akemi
EMI
American Pie
The Greatest Hit
Don McLean

這張第11首的歌詞有Starry, starry night,歌名叫做Vincent...
買不到臺灣製作的可以訂購國外的...


真的非常感謝您提供的訊息....

樓主開的主題討論的是"翻唱",
我卻回個"專輯歌曲非原主唱"的內容,
回完了才在想"好像離題了"....
覺得有點汗顏 ,
不過還是謝謝您提供的資訊~~~
舊 2006-06-10, 09:32 PM #39
回應時引用此文章
taiji離線中  
strong
Elite Member
 
strong的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
我的"雙重標準",

強烈到不行~

如果是翻唱日本流行歌曲,

通常覺得比原曲好聽,

因為,

我一直感覺日語的咬音,

跟旋律搭不起來,

尤其對於日文偶像派那種節奏較快,

有點像擊關槍掃射般的流行歌曲,

突兀之外, 完全食不下嚥, ..................(1)

抒情 or 民謠曲風的日文慢歌, 則感覺還好 ....

至於我較為鍾愛的英文歌曲,

對於國語翻唱的排斥較為強烈,

尤其針對經典名曲的翻唱,

突兀之外, 完全食不下嚥~ ..................(2)
舊 2006-06-10, 10:27 PM #40
回應時引用此文章
strong離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:24 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。