PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
roach0214
New Member
 

加入日期: Nov 2003
文章: 1
引用:
作者godworld
中華民國用的是正體中文(Trandisional Chiese;傳統中文),不是叫繁體中文,雖然對岸簡化正體字成簡體字,但正體還是叫正體,不叫"繁"體,"繁"字解釋大家應該都知道,邏輯概論要有。

題外:昨天看小豬跟黑人主持的冷知識轟趴,原來銘謝惠顧其實是"鳴"謝惠顧。


請問是traditional chinese嗎?
     
      
舊 2005-04-06, 07:12 PM #31
回應時引用此文章
roach0214離線中  
Chromosome
Advance Member
 

加入日期: Aug 2003
您的住址: 臺灣 - 高雄
文章: 434
我還是喜歡稱我們的中文為繁體中文,就是喜歡。

此外,有些外國軟體在語系翻譯上是寫Chinese Traditional或Chinese (Traditional)而不是寫Traditional Chinese,蠻好玩的。
 
舊 2005-04-06, 07:13 PM #32
回應時引用此文章
Chromosome離線中  
Cheeba
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 34
引用:
作者Chromosome
此外,有些外國軟體在語系翻譯上是寫Chinese Traditional或Chinese (Traditional)而不是寫Traditional Chinese,蠻好玩的。

那是為了方便整理/瀏覽資料吧...
把 Chinese 都放前面的話, 按字母排序時就都會在 "C" 底下了, 而不是一個要找 "T", 一個要找 "S".
舊 2005-04-06, 09:08 PM #33
回應時引用此文章
Cheeba離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:37 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。