PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Jo1216In
Basic Member
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: 一個混亂的地方
文章: 15
引用:
作者bula bula
你誤會了
恕刪.....

倒是板上不少人看不懂或不想看簡体字
既然想來這裡和人討論
拿出一點禮貌、誠意
改用繁体文
這對大家都有好處


我想如果當初你是用這種語氣回文
應該是沒什麼人會跳出來指正你
來者是客,樓主發文內容也不帶有惡意
既然看不懂或不想看可以選擇不要看
好心一點也可以提醒一下樓主這裡基本上是以繁體為溝通主流

你一開始回文用這麼帶有攻擊性、鄙視的語氣內容
現在又表現出純粹想理性的就事論事
如果現在這才是你想表達的意思
那你當初的回文是否過於莽撞失禮?
     
      
舊 2004-12-20, 06:51 AM #31
回應時引用此文章
Jo1216In離線中  
s5861230
Major Member
 

加入日期: Sep 2001
文章: 245
這好像N久以前就看過了
 
舊 2004-12-20, 07:30 AM #32
回應時引用此文章
s5861230離線中  
s5861230
Major Member
 

加入日期: Sep 2001
文章: 245
恩 我逛大陸論壇倒是沒人抗議看不懂繁體,反而在這裡卻是一堆人說看不懂也不想看簡體,簡繁的差異也只有一點點而已
舊 2004-12-20, 07:34 AM #33
回應時引用此文章
s5861230離線中  
s5861230
Major Member
 

加入日期: Sep 2001
文章: 245
引用:
作者bula bula
你有看過在這裡用日文、英文討論的嗎?
在台灣使用繁体字發言
這才是禮貌
還是說你要英日文討論顯示你的博學?
網友偶爾使用英、日文或其它語文
多是引用數據或資料 這沒什麼好計較
注音文令人誤解 簡体文不會?
困惑阿...


原來我是沒禮貌的人,我在大陸站都打繁體字
舊 2004-12-20, 07:39 AM #34
回應時引用此文章
s5861230離線中  
紐約鬼
Power Member
 
紐約鬼的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
文章: 585

對於發文者的轉載不明...這種不良習慣請盡量不要。

不是丟一句"那邊不用",這邊就可以隨意了的,這兒至少還滿尊重原著的,請入境隨俗。


對於貼了舊聞 --只是有點斜線而已。
畢竟一個消息可以流傳甚久,但不會每個人都同時看到;
首次接收到的人若沒注意是何時的,又本身就沒註明時間,自然會有當初一樣很興奮的心情。
告知是舊聞就差不多了,沒必要潑太多冷水。


可是對於使用的語言有意見則是無奈了點...,用繁/簡體字的人突然要他轉換....行文上一定有差異。

一個從小用到大的文體,要換不會像想的那樣簡單。或許試試先以簡繁體互換軟體過轉,能減少點行文上的損失。


但為什麼英美語可以接受,德語法語日語....等等...也見過在討論串中,都可以很自然的繼續下去,而簡體字不行?

什麼時候這裡的包容性變得這麼低了?

非關政治的交流,不論文學/藝術與技術...知識消息..也不能接受 ?


如果有政治立場或是意圖...希望還是移駕政治區。
舊 2004-12-20, 11:17 AM #35
回應時引用此文章
紐約鬼離線中  
Smokey
*停權中*
 
Smokey的大頭照
 

加入日期: Jun 2004
文章: 666
舊 2004-12-20, 11:23 AM #36
回應時引用此文章
Smokey離線中  
mip520
Advance Member
 
mip520的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: 天人菊的故鄉
文章: 357
雖然樓主轉貼的是很久以前的人貼過的,可是他並不曉得呀,
如果有人覺得一篇文章很不錯,想和這兒的人分享,
還要先搜尋一下整個網站看看是否已經先被人post過了,那可是很累人的一件事
舊 2004-12-20, 11:56 AM #37
回應時引用此文章
mip520離線中  
KRomTz
Regular Member
 
KRomTz的大頭照
 

加入日期: Jul 2002
您的住址: 高雄
文章: 92
引用:
作者QkoalaQ
雖然看不太懂簡體字

但是他標題的頭兩個字是"轉貼"沒錯吧

這篇文章犯了兩個錯,
雖然可能是好意而無心的.

這樣還不夠,
要貼出轉貼網址來源跟作者才行,
找不到原來文章網址或作者也得後註明,
圖片文章不能盜連,或瓢竊竄改,
這是一般網路禮節.
在某些站看到這類文章就直接砍文,
多犯者砍id.

其次,在什麼地方就用什麼文字,
我到中國論壇發文也會先轉成簡體字,
這是方便大家閱讀,也有更多人回文.
讓大家看不懂的無異於垃圾文章,
就好像注音文,一點用處都沒有,
這就看網友看不看,網管砍不砍了.
但這也是應養成的習慣.
__________________
雅客社區
舊 2004-12-20, 12:04 PM #38
回應時引用此文章
KRomTz離線中  
KRomTz
Regular Member
 
KRomTz的大頭照
 

加入日期: Jul 2002
您的住址: 高雄
文章: 92
引用:
作者紐約鬼

但為什麼英美語可以接受,德語法語日語....等等...也見過在討論串中,都可以很自然的繼續下去,而簡體字不行?

什麼時候這裡的包容性變得這麼低了?

非關政治的交流,不論文學/藝...

也許是量跟意圖的問題.
另外更實際的還是政治因素.

因為不多所以可以接受.
簡體文偶而看倒還好,看不懂不看就好.
如果一堆中國人反客為主,發大量的簡體文,
這樣能被大家接受嗎?
不要說是不友善的國家,
就算是美英日人意圖反客為主,
還是會令人反感.

如果真的想交流,那轉成對方容易明白的文字不是更好?
__________________
雅客社區
舊 2004-12-20, 12:29 PM #39
回應時引用此文章
KRomTz離線中  
Mechaome
Master Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: Delta quadrant
文章: 1,796
樓主有註明是"轉貼",至於文章的原出處,很多時候是不知道來源的,比如像轉寄信件.至於用簡體發文,我覺得也不是十惡不赦的行為,就算覺得不妥,也可以客氣一點說出你的看法,畢竟樓主的發文我認為是友善的,沒必要對善意的人這樣惡劣.
__________________


The more I see of men, The better I like my dog. -Blaise Pascal
台中世聯寶島動物園 台灣認養地圖 動物緊急救援小組 流浪動物花園 米克斯樂園 台北照生會
舊 2004-12-20, 12:43 PM #40
回應時引用此文章
Mechaome離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:12 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。