![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2006 您的住址: 一日陸戰隊 , 終身陸戰隊
文章: 117
|
引用:
更好的發音???? 直接用KK音標啊...... ![]() ![]() ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 487
|
說到這個,我倒是有個小疑問...
小弟常看對岸的戲劇, 對岸把""說服某人""的說發音成""說話""的說, 把""暴露缺點""的暴發音成""暴動""的暴, 是正體字才有破音字嗎?簡體字都沒有? 到底哪一個音才是正確的? |
||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2000
文章: 399
|
常常看到有些人"嘛"取代"嗎'用在疑問句結尾,吐血程度跟"因該"有的比
__________________
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: May 2013 您的住址: 全台林道
文章: 169
|
引用:
也是不選字的問題 其實文字、語言都只是一種溝通工具,很多新創字詞也都是約定俗成下的產物, 這種現象若像樓主說的積非成是,將來被視為「通用」甚至被教育部承認也有可能 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: May 2015
文章: 37
|
小時候沒看過有人用掰掰(拜拜),現在幾乎每個人都打掰掰
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: MiaoLi
文章: 378
|
"觀光"這詞為什麼很多電視上不管是記者或受訪者很多都念成"光光"呢?
是我不懂還是聽力不好? |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Apr 2015
文章: 1
|
感冒"惹"~~看到這個也是會火冒三丈~惹個鬼啊~
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2002 您的住址: PCDVD 02梯
文章: 578
|
引用:
我想他說的是嘴型的寬與窄造成的讀音不同, NBA 的N 念法是"And"的念法, 嘴型會往左右兩邊開; 中文的"恩" 則是嘴型窄. 但是很多時候看華人轉播或者中文配音的確會念成 "恩BA", 感覺上或許也是讓無法發N音正確的人, 可以直接套用中文的念法吧.
__________________
^^A 請多指教~ |
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Nov 2006
文章: 560
|
ー般我是不理會的
但若用者常常正體/殘體在口邊 就會對他説,先做好自己,不然那有立場説別人 |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 490
|
引用:
N 是念 ㄟㄣ 台式念法省略了前面的 ㄟ 我的理解是這樣…口合 |
|
![]() |
![]() |