PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
joe2001
Senior Member
 
= PCDVD認證賣家 =
加入日期: Dec 2001
您的住址: 原始林裡
文章: 1,146
引用:
Originally posted by einkino
以前表妹、表弟還很小的時候,
那時候我都是播英語發音的迪士尼錄影帶(那時候還是得利代理的)給他們看。

這個觀念我很早就灌輸給他們了...

上回不小心租到“風中奇緣2:倫敦之旅”的
國語配音VCD(想租DVD但那家店沒進,租VCD時一時不察拿到了國語版...),
讀國中跟讀國小的表妹、表弟們看完就跟我說:看得好痛苦...

他們的英語能力跟大部分的小孩一樣,
對於英語也大部分還在有聽沒有懂的階段,
但是他們對於“原音”的觀念,可是很有概念喔!

這真的可以培養,給小孩子看卡通或動畫電影,
並不是非得用國語配音不可,
覺得小孩子應該要聽國語配音,其實多半是大人們的想當然耳所致...


支持您
因為我也是這樣做
國語配音對原著來說 是一種藝術的破壞
就好像史豔文 的布袋戲 用英文播出一樣的 不協調
這種情形我也說了好多遍
從小觀看別種語言的影片 如果習慣用國語 那長大後 很難改過來
也難以體會語言的內部含意.................
     
      
舊 2002-06-08, 03:01 AM #31
回應時引用此文章
joe2001現在在線上  
Mechaome
Master Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: Delta quadrant
文章: 1,796
引用:
Originally posted by isaackuo


若要要預購的話,建議可以到博客來哦!雖然金石堂網路書店也有,可是價錢比博客來的貴了 50 元說,兩者都有送那個手扎。


兩個網站的預購價錢是一樣的,都是559元,
金石堂最早的****打錯字了,內容中是打成599元,
現在修正過來了.
而且金石堂滿300就不用郵資,也就是說預購�**穭痐k不須加郵資,
但博客來是未滿1000元就要郵資,除非是去7-11拿.
另外金石堂預購還送20元,下次網路購書可以折底,
對於像我有時會網路購書的人來說,其實就是539元啦!
不過還是等一陣子看情形再說,搞不好實際上市時會更便宜...
 
舊 2002-06-08, 04:17 AM #32
回應時引用此文章
Mechaome離線中  
jeffhsu
Major Member
 
jeffhsu的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: North Taiwan
文章: 212
為了要給我小孩原音重現.
還特別從美國帶了一堆DVD回來.
台灣的兒童英語教學節目太差
英語卡通又全面強迫改為中文.
每次都要跟老婆說要給小朋友原音練習
買1區DVD. 夾帶一些自己要的片子.
舊 2002-06-08, 05:06 AM #33
回應時引用此文章
jeffhsu離線中  
SGM
Basic Member
 

加入日期: Dec 2000
文章: 17
想看字幕的人就看,不想看字幕關掉不就得了....
博偉的翻譯有錯到讓人無法理解,無法原諒嗎?
什麼"xx被博偉給糟踏了.....","看十分鐘就收起來了"
厲害的話直接看日文字幕,不然就關掉字幕.(多國字幕不是做假的)
舊 2002-06-08, 09:19 AM #34
回應時引用此文章
SGM離線中  
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
引用:
Originally posted by SGM
想看字幕的人就看,不想看字幕關掉不就得了....
博偉的翻譯有錯到讓人無法理解,無法原諒嗎?
什麼"xx被博偉給糟踏了.....","看十分鐘就收起來了"
厲害的話直接看日文字幕,不然就關掉字幕.(多國字幕不是做假的)

您搞錯我們討論的重點了,問題在於很多人看龍貓,若是選日語,但是中文字幕並不是對應日語的,而是對應中文語的。

總不能說聽不懂日語,字幕又不搭,然後就把字幕關掉不看了吧,那不懂日語那看的懂?當然若是看中文語的聲音,當然可以把字幕關掉。

所以說龍貓的字幕,說穿了根本是脫褲子放屁,對應中文語的中文字幕。啊就聽中文語了,還看什麼字幕,字幕是給聽日語的人看的。理應是放對應日語的字幕,對應中文語的字幕實在有根沒有一樣。這點是無法原諒的。
舊 2002-06-08, 11:16 AM #35
回應時引用此文章
meidoku離線中  
norman65
Power Member
 
norman65的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: Taipei
文章: 534
meidoku 兄說的好..........

看電影應該要很輕鬆的享受的 畢竟 很多語言不是母語
就像英語 大家也都學很多年了 但是要是你去電影院看電影
跟美國的電影一樣 沒有中文字幕 到也不是 完全聽不懂
但是會變得看起來很吃力 有些專業的術語 還是會不懂
會影響了看片的品質
而且 很多人會買DVD是要收藏用的
龍貓那樣的東西 會讓人覺得好像買到瑕疵品
可恨的是 所有的東西都一樣 有BUG....
也無法項軟體一樣可以更新修正....
況且片商出東西本來就應該要維護品質的

不要看字幕 直接聽日文 ???
那可能要學好幾年的日文才做得到 .........
我想日文夠強的當然可以
不過這樣的高手應該不多吧
舊 2002-06-08, 03:00 PM #36
回應時引用此文章
norman65離線中  
joe2001
Senior Member
 
= PCDVD認證賣家 =
加入日期: Dec 2001
您的住址: 原始林裡
文章: 1,146
引用:
Originally posted by meidoku

您搞錯我們討論的重點了,問題在於很多人看龍貓,若是選日語,但是中文字幕並不是對應日語的,而是對應中文語的。

總不能說聽不懂日語,字幕又不搭,然後就把字幕關掉不看了吧,那不懂日語那看的懂?當然若是看中文語的聲音,當然可以把字幕關掉。

所以說龍貓的字幕,說穿了根本是脫褲子放屁,對應中文語的中文字幕。啊就聽中文語了,還看什麼字幕,字幕是給聽日語的人看的。理應是放對應日語的字幕,對應中文語的字幕實在有根沒有一樣。這點是無法原諒的。


這也是在下不買三區龍貓的原因之一
__________________
兩千三百萬人,365天如果都重複使用環保筷,一年可以解救台灣以及東南亞15萬棵樹木或是竹子。為美麗的台灣,謝謝您!
舊 2002-06-08, 05:18 PM #37
回應時引用此文章
joe2001現在在線上  
meidoku
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,872
引用:
Originally posted by norman65


不要看字幕 直接聽日文 ???
那可能要學好幾年的日文才做得到 .........
我想日文夠強的當然可以
不過這樣的高手應該不多吧

這樣的高手,我在僑咪看到很多個。這種人都是直接二區的,就算是博緯做的再好也一樣。原因是:1.買二區會有特典。2.二區是品質保證,不用等別人先當烈士,測看看三區的品質好再買。3.買二區買習慣了,二區質感較高。(簡單的說就是感覺會較高級^^)

第3點較誇張,但我真的遇過這種人。
舊 2002-06-08, 10:23 PM #38
回應時引用此文章
meidoku離線中  
碧海藍天
Advance Member
 
碧海藍天的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
文章: 442
引用:
Originally posted by CKM
聽原音當然是正途,可是我想要看小朋友狀況.

識字不多又聽日語也未免太沉重.
或是聽不懂說什麼只能花大筆功夫死盯著字幕看,乾脆叫他/她別看了,CRT傷眼!
(我不知道一般小朋友閱讀能力如何就是了)

反正買回家可以後慢慢聽其他音軌.


沒錯....
叫小朋友聽外文狂追字幕....
就算外文能變強....
單純的觀影樂趣也被扼殺了....
演員說台詞的語調當然也是表演藝術的一環...
但是小朋友只想看故事...誰管那麼多....

大人也要為小朋友想一想........
__________________
[COLOR=sky blue]Nothing perfect lasts forever, except in our memories......[/COLOR]

此文章於 2002-06-08 10:41 PM 被 碧海藍天 編輯.
舊 2002-06-08, 10:31 PM #39
回應時引用此文章
碧海藍天離線中  
saga-ZERO
Amateur Member
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 台北
文章: 43
真的是比較之後再說…
舊 2002-06-10, 05:48 AM #40
回應時引用此文章
saga-ZERO離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:50 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。