![]() |
||
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 桃園VS台北
文章: 421
|
看起來騎車的跟開車的社會階層差不多
騎車的那位搞不好還有錢一點... |
|||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2010 您的住址: 東郊皇陵
文章: 1,012
|
引用:
我只想知道 為啥GOOGLE翻譯都會翻成"連戰"? ![]() ![]() |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2010 您的住址: 四季如夏的地方
文章: 2,596
|
引用:
不太像...那位連先生目前被曝光的身份是一家網絡公司的老闆. 至於那位“殘廢”既然是"aspiring rapper"通常意思就是不成功的饒舌歌手... (美國窮人跟黑鬼族群裡頭不知道有幾百萬所謂的"aspiring rapper"或是"aspiring baller"... ![]() 大概不會有錢到哪... 此文章於 2013-10-04 09:37 AM 被 megag5 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
引用:
這是台語發音黃,我只有看過新加坡人有這個拼音,不過應該東南亞華人都是用這種方式拼音∼
__________________
The war is crates by fear and gap. |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Sep 2012
文章: 6
|
引用:
也可以是"伍"(廣東話發音) |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
|
引用:
廣東很多........... http://en.wikipedia.org/wiki/Ng |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: May 2005
文章: 345
|
引用:
您要瞎掰吹牛也要有點根據吧?講得跟真的一樣... 就一個貴公子碰上飆車族而已,被白人飆車族圍住就比較不怕嗎? ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2002
文章: 792
|
重機組成豪華律師團
所以開車的死定了嗎 看國外影集 豪華律師團不是都可以把死的說成活的 白的說成黑的 為開車的祈禱吧 好險我住在台灣 |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 40
|
引用:
新聞說開車那位是私立哥倫比亞大學畢業的 (跟台灣某位一樣姓連的同一間學校) 那間學校一年學費好幾萬美金 騎車的那位說不定連高中都沒畢業 社會階層怎麼會差不多??
__________________
...Orz... ![]() |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
引用:
所以我說"我"只有看過,我只代表我看過的部分,並不代表這世界就是這樣吧,要咬文嚼字也要看清楚∼
__________________
The war is crates by fear and gap. |
|
![]() |
![]() |