PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
沉默之羽
Major Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 142
這次新劇看了3部
魔女.魔王.Hello 小姐

魔女真的蠻好看的
魔王我是感覺還不錯不曉得為啥收視率不太好說
     
      
舊 2007-04-04, 12:49 AM #371
回應時引用此文章
沉默之羽離線中  
duron12
Power Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 台北新莊
文章: 570
引用:
作者沉默之羽
這次新劇看了3部
魔女.魔王.Hello 小姐

魔女真的蠻好看的
魔王我是感覺還不錯不曉得為啥收視率不太好說

這是沒辦法的吧
不管是魔女還是謝謝
表現都遠超過魔王
不過魔女三四集的表現雖然還可以
但似乎有點老套了
表現得沒有一二集來的好
如果繼續這樣可就不太妙了
 
舊 2007-04-04, 01:29 AM #372
回應時引用此文章
duron12離線中  
tez
Regular Member
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: 彰化市
文章: 87
各位先進~
請問有雪之女王1.4G的中文字幕嗎?
找不到就是找不到,只找到韓文的,..........
舊 2007-04-04, 12:35 PM #373
回應時引用此文章
tez離線中  
kajiahom
Major Member
 

加入日期: Apr 2004
文章: 133
cefiro2 大大 你好 請問一下
你PO 的 Que Sera Sera 截圖
Q1 這個 那個圖 就是 原本在 韓國電視 出來的訊號 就是那們大嗎?
Q2 好像 比我 抓的 720P 大上不少 我猜 是不是 1080i 的訊號?
舊 2007-04-06, 07:35 AM #374
回應時引用此文章
kajiahom離線中  
cefiro2
Regular Member
 

加入日期: Aug 2002
文章: 70
引用:
作者kajiahom
cefiro2 大大 你好 請問一下
你PO 的 Que Sera Sera 截圖
Q1 這個 那個圖 就是 原本在 韓國電視 出來的訊號 就是那們大嗎?
Q2 好像 比我 抓的 720P 大上不少 我猜 是不是 1080i 的訊號?


A1 是的
A2 是的
舊 2007-04-07, 08:03 PM #375
回應時引用此文章
cefiro2離線中  
cefiro2
Regular Member
 

加入日期: Aug 2002
文章: 70
引用:
作者godmd5
1 Point 58 P Quick Download <-什麼東西?


1 是編號
Point 58 P是使用了58點
舊 2007-04-07, 08:05 PM #376
回應時引用此文章
cefiro2離線中  
cefiro2
Regular Member
 

加入日期: Aug 2002
文章: 70
魔女...嗯...是我近期最喜歡的1部韓劇
這部會壓1080P,1集4.3GB
舊 2007-04-07, 08:14 PM #377
回應時引用此文章
cefiro2離線中  
awen198456
Power Member
 
awen198456的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
文章: 675
引用:
作者cefiro2
Hello baby 2個字幕組的翻譯都出來了,不知道哪個翻譯的比較好?

我也想知道說.....
舊 2007-04-08, 01:36 AM #378
回應時引用此文章
awen198456離線中  
cefiro2
Regular Member
 

加入日期: Aug 2002
文章: 70
引用:
作者awen198456
我也想知道說.....

ZHBBS 以直譯為主(拼速度...)
YYCAF 修飾較多
但有些地方兩個字幕組的差異非常大,我也不知道是誰翻錯,
只少有1邊翻錯,也許2邊都翻錯,
我的韓語不好,所以有問題的部分一直無法修改,
韓文劇本也一直無人分享,想修改也沒辦法。
舊 2007-04-08, 05:32 AM #379
回應時引用此文章
cefiro2離線中  
cefiro2
Regular Member
 

加入日期: Aug 2002
文章: 70
引用:
作者cefiro2
ZHBBS 以直譯為主(拼速度...)
YYCAF 修飾較多
但有些地方兩個字幕組的差異非常大,我也不知道是誰翻錯,
只少有1邊翻錯,也許2邊都翻錯,
我的韓語不好,所以有問題的部分一直無法修改,
韓文劇本也一直無人分享,想修改也沒辦法。


再補充一點,YYCAF仍有不少翻譯錯誤被我抓出來,看了還真...#$#$@#$
目前沒有一個版本翻譯算是好的。
舊 2007-04-08, 02:18 PM #380
回應時引用此文章
cefiro2離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:57 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。