PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
一個補充,我父親是民國四十年出生年次的,某天我問我爸,
你就讀臺灣社會體制內的國民小學的階段,
學校老師教給你的草字頭到底是三畫的版本、
還是四畫的版本?
我老爸說他印象所及是四畫的版本。
所以我有概念了,中華民國官方國字標準字體,
四畫版本的草字頭,至少有六十年,
比我自己估算的五十年,又多了一個十年。
只不過在這六十年間的1998年,
國字標準字體有部分筆畫有再小改過。
     
      
舊 2022-05-14, 02:13 AM #371
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
Irvinson
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 37
文化這東西,優勝劣敗,適者生存。

孔乙己說「回」有四種寫法,有人查了一下康熙字典,確認至少有四種寫法沒錯,但是拜現在科技之賜,居然發現二倍以上八種寫法,連同前者,合計「回」有十二種寫法。若再翻書,如本草綱目的「鄙」,左下之「回」,至少還有第十三種,可見「回」的寫法層出不窮。


四種寫法


七條八種


整理


左起第四行第二字「鄙」字左下之「回」

豎立標準如果有人作,他就是標準;其他若沒有人作,其他都是別字,慢慢會消失,也許很殘酷,但這就是趨勢。因此套回開樓,中共規範國標碼(GB18030)如果成為各家所奉行,他就是標準。就像「溫」水煮青蛙中,從口從人,故以「囚」;如果要改「温」水煮青蛙,從「日」,寫法不一樣;兩者在標準化下的威力下,總有其中會被捨棄,溫温至少有二種,要選那一種?正如「回」有四種寫法還不累嗎?

如果「CNS11643中文標準交換碼全字庫」能推廣盛行,這絕對樂觀其成,成為繁體標準,要撐住啊!能不能擊敗阿共簡體標準字型下之繁體國標(誰知道在講什麼),就靠有心人士大力支持了。對回有十三種、溫温有兩種,痛恨的人應該很多。
 

此文章於 2022-05-14 09:51 AM 被 Irvinson 編輯.
舊 2022-05-14, 09:44 AM #372
回應時引用此文章
Irvinson離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
好多年前瀏覽網路文章,我有這樣的印象,文章大意是說,
所謂的民國世代,體制內的中文專業的專家學者們,會去翻閱古代書籍做考據,
假設翻閱了十一本相對具有公信力的古代書籍,都有「說」這個字,
然而「說」右上角的「部件」,其中有六本寫為「倒八」,五本寫為「正八」,
這樣的考據結果,官方規範的國字標準字體最終採用多數決,
也就是「倒八」,這樣最直觀。

我國小階段學到的「説」右上角部件也就是「倒八」。

一晃眼可能十幾二十年又過去了,考據古代書籍的專案依舊持續進行,
這次累積考據了十九本古籍,同一個字「說」右上角的「部件」,
有十本寫「正八」,有九本寫「倒八」,官方規範依舊採用多數決,
於是國字標準字體把「說」的右上角部件改為「正八」。

我一直想找回當初瀏覽到的這篇文章,
但我試了很多關鍵字,就是找不回來印象所及的這篇文章。

偏偏中華民國官方的考據成果的公告時間點在1998年,
我學習寫字的時間點在198X後半∼199X前半,於是我學的是「舊版的」,
個人觀感是有些感覺不太好。只是還好,改的部件,數量不多。

我因為編輯文件需求之故,會交叉比對中華民國各級政府機關單位,
所公告的各種國語文漢字關聯資料,
以確保我的文件資料是源自官方公告的當下最新版本,
然後我發現公家機關「多頭馬車,各自為政」的狀況真的有些嚴重,
這些單位例如:
中華民國教育部、中華民國經濟部標準檢驗局(CNS11643)、
中華民國行政院國家發展委員會、中華民國中央研究院,

這些單位官網公告的「漢字『屬性』資料」,居然彼此之間會「不同步」!
不同步的結果,就是讓老百姓無所適從,
我個人會認為這是造就了為什麼中共國標碼(GB18030)會反過來侵蝕臺灣正體字的普遍率的重要「原因之一」。
我也有以市民的身份試過投遞部長民意信箱,可惜官方回信內容簡單來說就是「敷衍了事」,
至少我在個人能力範圍內試過反映問題了。
舊 2022-05-14, 06:25 PM #373
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
alpha
Power Member
 

加入日期: May 2000
您的住址: 天母
文章: 557
道路體是台灣人湯六一個字一個字刻造出來的;如果你真的很在意往左或往右彎,很歡迎跟他分享你的見解。

你先不用擔心誰要煮熟誰,先發揮自己的影響力讓業界工作者採信吧。

引用:
作者FLYFLY4
當我看到其頁面的範例字「體」的左上角部件是往左彎,
而不是正體字的往右彎,我就關掉頁面了。



------

早年世代沒有網路這個東西,這個世代有網路這個東西,其影響力要考慮進去,
我個人的結論是你我有生之年,大約花費三十年,臺灣社會會被中共的溫水給煮熟(文化層面)。
舊 2022-05-14, 07:00 PM #374
回應時引用此文章
alpha離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
類似跟造字者反映問題的動作我沒有少做過,
曾經試過幾次之後我心裡就有底了,
不必熱臉貼人家冷屁股,我不期待業界。
在我自己的能力範圍內,聚焦公家機關就好。


引用:
作者alpha
道路體是台灣人湯六一個字一個字刻造出來的;如果你真的很在意往左或往右彎,很歡迎跟他分享你的見解。

你先不用擔心誰要煮熟誰,先發揮自己的影響力讓業界工作者採信吧。
舊 2022-05-14, 07:08 PM #375
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
OFUE
Silent Member
 

加入日期: Jul 2012
文章: 0
引用:
作者FLYFLY4
恕刪......
這些單位官網公告的「漢字『屬性』資料」,居然彼此之間會「不同步」!
不同步的結果,就是讓老百姓無所適從,
我個人會認為這是造就了為什麼中共國標碼(GB18030)會反過來侵蝕臺灣正體字的普遍率的重要「原因之一」。
我也有以市民的身份試過投遞部長民意信箱,可惜官方回信內容簡單來說就是「敷衍了事」,
至少我在個人能力範圍內試過反映問題了。


一般老百姓在使用上不會特別去注意繁體字(或稱正體字)字型的編碼,
通常是直接使用文字編輯軟體的預設編碼,
所以你看到的某些影片字幕或海報字體等使用中共國標碼(GB18030),
可能是文字編輯者用了對岸開發的影片字幕或海報字體編輯軟體,
對岸開發的編輯軟體預設繁體字字型使用中共國標碼(GB18030)很正常,
也不一定會有提供可變更預設編碼的選項。

至於「華」這個字,
在微軟的「記事本」文字編輯軟體上預設使用「Fixedsys」字型,
「Fixedsys」字型或「細明體」字型的「華」是草字頭三畫的版本,
「華」是草字頭四畫的版本要換成「標楷體」字型或其他字型。

此文章於 2022-05-14 10:08 PM 被 OFUE 編輯.
舊 2022-05-14, 09:56 PM #376
回應時引用此文章
OFUE離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
「華」除了草字頭之外,最下方兩橫畫的相對長短也有差異。
中共國標碼(GB18030)的最下方兩橫畫上短下長,
臺灣的國字標準字體的最下方兩橫畫上長下短。
「華」的「中間」也有草,中共國標碼(GB18030)也是三畫,
而臺灣的國字標準字體的中間是四畫。



引用:
作者OFUE
一般老百姓在使用上不會特別去注意繁體字(或稱正體字)字型的編碼,
通常是直接使用文字編輯軟體的預設編碼,
所以你看到的某些影片字幕或海報字體等使用中共國標碼(GB18030),
可能是文字編輯者用了對岸開發的影片字幕或海報字體編輯軟體,
對岸開發的編輯軟體預設繁體字字型使用中共國標碼(GB18030)很正常,
也不一定會有提供可變更預設編碼的選項。

至於「華」這個字,
在微軟的「記事本」文字編輯軟體上預設使用「Fixedsys」字型,
「Fixedsys」字型或「細明體」字型的「華」是草字頭三畫的版本,
「華」是草字頭四畫的版本要換成「標楷體」字型或其他字型。

此文章於 2022-05-14 10:59 PM 被 FLYFLY4 編輯.
舊 2022-05-14, 10:57 PM #377
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
alpha
Power Member
 

加入日期: May 2000
您的住址: 天母
文章: 557
面對真正有熱情的專業工作者,才是你的唯一機會 - 即便你的理由有多麼可笑。這些人造字大概都不是為了錢(有夠難賺),你要不要想想人家冷屁股的原因?

聚焦公家機關... 一般民人洽公他們不嫌就偷笑了,還幫你改正那些"他們根本不在乎"的事?!

這串討論二三十年後保證依舊繼續 - 更顯示出其根本問題,不是嗎?

引用:
作者FLYFLY4
類似跟造字者反映問題的動作我沒有少做過,
曾經試過幾次之後我心裡就有底了,
不必熱臉貼人家冷屁股,我不期待業界。
在我自己的能力範圍內,聚焦公家機關就好。
舊 2022-05-15, 12:37 AM #378
回應時引用此文章
alpha離線中  
FLYFLY4
*停權中*
 

加入日期: Feb 2018
文章: 33
我的理解,商業軟體造字基本上還是要兼顧錢。
---
補充,如果政府機關能夠明確規範,並且真正徹底執行審查,所有公家機關的出版品,
包含 電子檔、實體紙本、路標看板 等等,百分之百僅採用符合國字標準字體筆畫規範的中文字形,
那麼民間的協力廠商,自然得去做好「字形檔的選擇」這部分的細節,
再來民間的字形軟體供應商,自然會以符合國字標準字體筆畫規範為造字優先(如果想要間接賺政府的錢的話)。
現在就是政府機關「沒有」真正徹底執行審查有無符合國字標準字體筆畫規範,
我以前都不知道原來公家機關其實是有相關規範的,前面一位嗆我的仁兄秀出了相關規範,
我才知道,原來公家機關是有規範存在的,只是「沒有」落實審查,睜一隻眼閉一隻眼讓民間廠商過關罷了。



引用:
作者alpha
面對真正有熱情的專業工作者,才是你的唯一機會 - 即便你的理由有多麼可笑。這些人造字大概都不是為了錢(有夠難賺),你要不要想想人家冷屁股的原因?

聚焦公家機關... 一般民人洽公他們不嫌就偷笑了,還幫你改正那些"他們根本不在乎"的事?!

這串討論二三十年後保證依舊繼續 - 更顯示出其根本問題,不是嗎?

此文章於 2022-05-15 01:11 AM 被 FLYFLY4 編輯.
舊 2022-05-15, 12:52 AM #379
回應時引用此文章
FLYFLY4離線中  
Irvinson
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 37
以下純屬片面觀點,其他人不一定同意。

如果繁體字沒有標準,而簡體字發布包含繁體標準,與其死守前者,不如喜迎後者。

如果看過大量線裝古籍就知道,電子化困難在一字多形,至於骨要左右彎、華要有二筆,情況不亞於回字有四種以上寫法。而在電腦上,不同字一定會有不同內碼,「溫」與「温」本來就兩個字。如果因為不同的字在檢索或比對會被視為不同字,在會計科目合計金額若以中文為根,用excel去跑小計,那就會出錯。但是若把繁體中文轉換成簡體中文,反而因為key值有相同標準,可以用公式帶出正確的合計金額,不然就要用英文會科,那這樣誰還用繁體中文。

回字有四種以上寫法,根本沒有必要,本來就應該捨棄其他三種別字,只留一種就夠了。這個例子本在嘲笑知識分子所謂迂腐博學,沒事把學習成本翻倍,如果原本只應學習一種,結果至少要四種,這是嫌時間多還是怕書不夠念?一般人若非專家,搞出骨要左右彎、華要有二筆等,只會增加錯誤的處理程序及浪費不必要的時間。這種大量別字在文學閱讀還沒什麼,一但置入計算或公式,被視為不同的字當然是不同項目,不管是排序大小、合計或索引,別字太多的繁體中文不能用的話,自然會被淘汰。

現行國內官僚受到政治影響,很難指望,看通用拼音還是漢語拼音一團亂就知道,如果統一繁體中文字型不在國內完成,萬一中共作了,撇開什麼正統或應該之類,實務上如果不想再另用英文,用以計算財務報告或跑迴歸檢定,為了數字的正確性,想用什麼樣的中文,大家心裡有數。
舊 2022-05-15, 07:49 AM #380
回應時引用此文章
Irvinson離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:15 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。