![]() |
||
*停權中*
加入日期: Nov 2002 您的住址: TW
文章: 1,243
|
引用:
感謝喔~ 只看單集像小品一樣 ~ |
||||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 315
|
引用:
抱歉...說錯了 ![]() 應該是HW Deinterlacing 也就是v大之前說可以讓interlaced影片播的更順暢那幾個選項啦... |
|||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 142
|
引用:
原來如此 DIVX跟XVID的影片好像都不能用硬體加速呢 還是有方法可以呢?? |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 台北
文章: 282
|
for ##(ドラマ)きらきら研修医 第02話[1280×720 DivX6.xx].avi
參考動物字幕 :laugh: 此文章於 2007-01-27 12:03 AM 被 Rena 編輯. |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Nov 2002 您的住址: TW
文章: 1,243
|
引用:
感謝字幕~ 華麗スペ一族 製作真是龐大 很多日本電影也沒這樣的水準!! |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 142
|
引用:
Rena大好快的速度啊 豬豬直接把研修醫拿來用 我覺得改成實習醫生會不會比較習慣呢 還是說這2個是不同的名詞 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 台北
文章: 282
|
引用:
喔喔~~ 實習醫生的確比較順,之後的字幕都用實習醫生~~ 謝謝沉默之羽兄~~ :p 更正後的字幕: for ##(ドラマ)きらきら研修医 第01話[1280×720 DivX6.xx].avi for ##(ドラマ)きらきら研修医 第02話[1280×720 DivX6.xx].avi |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 木馬的故鄉
文章: 183
|
引用:
研修醫啊..讓我想起了之前看豬豬版的醫龍 裡頭有好多用語跟我們平時聽到的都不一樣 不過研修醫很好猜啦~就是實習醫生咩 |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Dec 2002
文章: 19
|
引用:
這個字幕弄了好久我還是掛不上去 是我自己的問題嗎@@" |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: 木馬的故鄉
文章: 183
|
來請教一下..秘密花園現在網上是不是沒有720p版本加外掛字幕流出呢?
|
![]() |
![]() |