![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
再幫我譯一下 ![]() 故經之以五事,校之以計而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將,五曰法。道者,令姝於上同意也,可以欲之死,可以欲之生,而欲罷不能。天者,陰陽、寒暑、時制也。地者,遠近、險易、廣狹、死生也。將者,智、信、仁、勇、嚴也。法者,曲制、官道、主用也。凡此五者,善於運用,把妹戰無不勝,攻無不克。故校之以計而索其情,曰:主孰有道?將孰有能?天地孰得?法令孰行?把妹孰強?技術孰練?分寸孰明?吾以此知勝負矣。
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
||||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2003 您的住址: 台北趴趴跑
文章: 1,664
|
引用:
之前爆過了,小沐你要注意啊 ![]() 引用:
砍掉了 ![]() 其實壞人分隱性跟顯性兩種 顯性就是看到妹會主動出擊的,這種顯性壞人說難聽一點,死的會比較快,因為一翻兩瞪眼,不是要就是不要,不過經驗值會大大增加 隱性壞人就是那種腹中有料,但不輕易顯露出來的,這種人多半能夠吸引到女孩子注意,畢竟,能讓女孩子主動跟你搭話,成功的機率就會有 各位可以就這隱性跟顯性兩方面多多探討 我繼續去賣我的雞排跟咖啡了 |
||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2003
文章: 143
|
引用:
這要譯什麼?_?不是要我譯成把妹版吧 會死人啊(汗)
__________________
就算我現在什麼都沒有 擦掉了眼淚 還是抬頭要挺胸 面帶笑容 不氣餒往前衝 我越挫越勇 我永遠不退縮 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2003
文章: 143
|
引用:
(舉手)我是中間型耶?_?
__________________
就算我現在什麼都沒有 擦掉了眼淚 還是抬頭要挺胸 面帶笑容 不氣餒往前衝 我越挫越勇 我永遠不退縮 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
之前,我來了嗎?會不會是去年的事了? ![]() 我是隋性 ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
當然是把妹版,這是壞人補習班,不是台大保證班 ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2003
文章: 143
|
引用:
^^||字太多我會當掉(大汗) 嘗試看看....不好別見怪^^"" 把妹的情勢評估 大概是以五個要素為縱 再以這五要素引出來的七個情況為橫 人和:也就是說 不要只顧著把注意力放在目標身上 有時候要跟目標的朋友多多接近 保持良好關係 很多時候 這會是一盞明燈.....XD||| 天時:時機要能正確判斷 掌握 不要讓好不容易得到的機會被時間給吞掉了 要如何掌握?靠人和啊(笑) 地利:要慢慢的 搞清楚目標喜歡的 或工作的 常去的場所 要製造互動總要有機會吧? ![]() 將領:也就是你自己 要發掘自己的特質 建立自己的信心 保持你能發揮的最佳狀態 隨時準備開戰 法制:這個該怎麼說呢......要嚴格的規定自己 不該嘗試的舉動不要冒險 或者約定好的事情 就不要讓女孩子覺得你說了又做不到....對自己保持嚴以律己 才能讓人覺得你是個很可靠的人 ![]() (大概翻這些.......剩的我.........有機會再說 再說 逃)
__________________
就算我現在什麼都沒有 擦掉了眼淚 還是抬頭要挺胸 面帶笑容 不氣餒往前衝 我越挫越勇 我永遠不退縮 此文章於 2005-05-20 04:08 PM 被 jothief 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
不好意思啊冷兄,每天灌太多水都忘了那篇是那篇了,我去翻翻 ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
![]() |
![]() |