![]() |
||
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2003
文章: 551
|
長知識了....謝謝樓主....
|
|||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
查一下其實兩者嗆的成份都是相同的,芥子油。
真正的山葵磨成泥狀,放在空氣中會漸漸不辣,所以不新鮮就不行了。化學合成的才能維持長久。
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2004 您的住址: 懸崖邊
文章: 1,462
|
引用:
+1 ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2012 您的住址: 台南
文章: 5
|
山葵所耗地力非常嚴重,山葵種上去,其他植物不太容易活下去,
而且山葵需要不斷的流水沖過,山葵才能長得好,這也是台灣只有阿里山少數地區(海拔高度與水源都是重點)能種這些。 一般大家在日本料理餐廳吃到的都是合成的化學產品,連在日本平價餐廳也一樣。 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2012
文章: 382
|
引用:
我爸喜歡吃生魚片,都直接唸Wasami,所以也沒去細分兩者之不同 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Aug 2012
文章: 314
|
引用:
到底是誰先開始 把 山葵醬 講成是芥末的? |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Feb 2008
文章: 7
|
引用:
其實日文的發音應為「哇傻逼」而非「哇沙米」 山葵/ワサビ wasabi
__________________
沒有萬無一失的防呆機制,因為呆子們總是創意無限 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2012
文章: 382
|
引用:
謝謝指正 大概是被其他台灣人影響 我爸日語算標準,去日本玩日本人完全認不出他非日本人 ![]() ![]() 等他起床我再問一次哇沙米的日語發音。 對了! 台北哪兒可以買到新鮮山葵回家磨呢 ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2012
文章: 382
|
引用:
我爸早上起床立刻問他山葵的日語發音,他堅持要唸Wasami 他說這〝ビ 〞要唸接近台語的〝米〞字發音, 所以就台灣人而言唸〝哇沙米〞才是最接近日語原發音。 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 秘密
文章: 2,604
|
你怎判斷日本人認不出你爸非日本人呢?我只是好奇而已.....
日本人常搞不清楚台灣人,香港人的差別,還有部分的中國人和台灣人在穿著舉止上,日本人也分辨不出來,就跟台灣人去中國,聽他們說普通話的口音,基本上聽不出來是哪個省分的,但是中國人自己就大部分能聽出來 我的意思是,日本人分辨不出來是台灣人,中國人,還是香港人說日本話的口音,不代表就是完全認不出他非日本人....... ![]() 引用:
|
|
![]() |
![]() |