![]() |
||
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 646
|
引用:
收! 大家如果有作品想要發表的, 希望能發表(upload)到: ftp.adl.idv.tw:21 divx/divx 速度應該還蠻快的吧, 我想 ![]() 希望大家支持一下啦. 最近在翻Titanic Twn & Eng 無暇上來灌水, 看到P&W兄的留言小灌一下 thank you! 下台一鞠躬. |
||||||||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
引用:
了~~ 已搞定~~
__________________
The war is crates by fear and gap. |
|||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Nov 2000 您的住址: Taiwan
文章: 8
|
翻 U型潛艇 大家可能比較知道 (U-boat)
|
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: CANADA
文章: 50
|
對時間碼做了小小小的調整(其實也就是把製作人信息加到了時間碼裡)
SRT 中文簡體 中文繁體 此文章於 2002-05-02 10:59 PM 被 wisa 編輯. |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
引用:
我本想翻成U艇,但是不管是U型潛艇或是U艇,沒讀過二戰的歷史,知道的人是少之又少,所以我才決定翻成"納粹舊式潛艇",納粹大家都知道,潛艇也應該沒問題,該劇中的話,只是形容賽族人的窮兵黷武罷了,並非是真的要買台U艇(我想也買不到了 ![]() 如果你真覺得U艇比竟適合的話,那就自行修改吧~~ ![]()
__________________
The war is crates by fear and gap. |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Apr 2002
文章: 24
|
請問一下P&W兄,你後面有一段賽族人的話好像沒翻到(就是主角假死,
賽族人誤以為抓到那段)....不知道是不是我的有問題?? 不過還是要謝謝所有翻譯的人,沒有你們的付出,小弟也沒機會看到這麼多好片囉~~ |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
引用:
ㄏㄏㄏ~~ ![]() 可能翻到那時剛好精神不濟,自動瞇了一下~~ ![]() 現在附上修正版~~
__________________
The war is crates by fear and gap. |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 高雄
文章: 1,463
|
565
01:07:37,520 --> 01:07:39,044 冰塊合唱團(lce Cube) ice cube是一位饒舌歌手喔...不是合唱團~~~ ![]() |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2001 您的住址: 台灣嘉義
文章: 103
|
引用:
mmm.....這個版本問題多多... srt格式會有一個順序數字,而在這個版本中很多地方的數字都亂掉了 有的是重複,有的是出現小數點,不知道是不是校正時出錯了 煩請P&W大check一下 |
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 台北
文章: 38
|
小弟閒來無事
想略盡棉薄之力 所以把順序亂掉的地方改正了 |
![]() |
![]() |