![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 346
|
可能是認知不同吧
我們用仆街一般只會依表面意義以為是倒在街上 但是香港人用這句一般是咒你死在街上 不知道這麼說對不對? ![]() |
|||||||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2003
文章: 10,698
|
引用:
是台灣根本就沒這用法.... 看香港電影,戲劇和港漫才知道仆街這兩字 給人抄過來就只看字面解釋就亂用 一堆用語都這樣,還自以為有趣 結果就是被人看笑話 此文章於 2011-10-31 09:02 AM 被 cys070 編輯. |
|||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2005 您的住址: 您可以編輯您的文章
文章: 463
|
他們應該是警告香港人來台灣小心會橫死在街上.
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
引用:
真相只有一個!(摳男)謎底終於揭開了!(精甜衣) 原來是佛心來著。
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2008
文章: 20
|
引用:
仆街不就是躺在街上的意思嗎? 躺在街上又不一定就是死掉 ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2011
文章: 35
|
引用:
哭爸難道也只需要解釋成對爸爸哭泣嗎? 同樣的道理... ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2008
文章: 979
|
引用:
最近蘇花公路 聽說很危險 去那邊小心仆街阿 鄉親阿 這就是有品啦 ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 346
|
引用:
一般躺在大街上的都是鮪魚沒錯啊 ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2008
文章: 20
|
引用:
香港人大驚小怪? 他們的電影常常講 這樣還算髒話嗎? ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jan 2005 您的住址: 酒無多少醉為期
文章: 1,422
|
引用:
您真的誤解了~ 引用:
把電影裡的事, 拿到生活中正常化~有宅到~ 再來, 不知道~ 卡通裡不是常常在演.... 布袋戲裡好像也都..... ***裡不是硬上, 女生就.... 真是一副理想國的寫照~ 此文章於 2011-10-31 09:23 AM 被 mount 編輯. |
||
|
|