![]() |
||
|
New Member
加入日期: Jan 2008 您的住址: 頂太瘋
文章: 9
|
引用:
這樣閱片無數的帥宅也可以搞象形文字了 ![]()
__________________
尾崎豊 - OH MY LITTLE GIRL |
||||||||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 台北
文章: 954
|
引用:
我兒子只要寫"口"字給我畫圈圈, 我就整頁叫他擦掉重寫,甚麼鬼字嘛. |
|||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2003
文章: 10,663
|
引用:
引用:
還有一個原因∼去漢化 韓狗字還因為要不要去掉一些漢字起爭議 |
||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2006
文章: 31
|
引用:
韓國人名字還是漢字,最搞笑的是很多人看到對方名片却不知道怎麼念... 和日本一樣(日本還好一點,日本對漢字教育還是很重視) |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2003
文章: 10,663
|
文字是要方便使用
日本也曾經想過廢漢字 但是有些字或句子用五十音拼出來太長 對於標示和註解來講很不方便閱讀 ![]() 此文章於 2010-11-24 08:46 AM 被 cys070 編輯. |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 75
|
所以說..有遠見一點的潮癬人應該提出廢潮癬文,全民學漢文...對不對
![]() |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2006
文章: 31
|
引用:
再補充一點,現在的韓民是注音文字,所以同音字詞看起來是一樣,所以也曾發生過完全誤解標注的情形 最近韓國重新檢討漢字教育,主因是和日本一樣,韓國古藉都是漢字 另一個好玩的國家叫越南,越南以前也是用漢字,不過已經完全去漢化,目前越南完全看不懂越南的古藉文獻 |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2003 您的住址: 可魯的故鄉
文章: 732
|
引用:
這點也很好玩 然後泡菜人把名字寫出來時 還是漢字 ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2006
文章: 2,983
|
引用:
印象中以前就叫漢城 首爾是他們自己正名的 ![]() |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2003
文章: 10,663
|
引用:
李明博當市長時正名 |
|
|
|