PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
絕望
New Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 4
在台灣:我對這個人很感冒-->我對這個人很反感
在大陸:我對這個東西不太感冒-->我對這個東西不太感興趣

以上是個人看到的例子
     
      
舊 2008-09-14, 04:07 PM #21
回應時引用此文章
絕望離線中  
2006重返PCDVD
*停權中*
 

加入日期: Sep 2006
文章: 597
屌(中國外來語)=懶叫(台語),女生都喜歡說:很"屌"
很夯、牛B、很牛、小強、台巴子、公仔、"打"從...、"打"哪來、....什麼"來著"、詞窮,這些都是中國的外來語。
宅男:日本外來語。
之前流行的FUCK應該是美國外來語吧?
台灣地區大部分都是中資媒體當然中國用詞最多。
 

此文章於 2008-09-14 04:27 PM 被 2006重返PCDVD 編輯.
舊 2008-09-14, 04:22 PM #22
回應時引用此文章
2006重返PCDVD離線中  
Yode
Senior Member
 
Yode的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: 別找了! 不在這...
文章: 1,071
"宅"字應該是這2年最流行的...

莫名其妙...這有啥好得意的!
__________________

   ________
   / /  ~~章魚燒丸子! 附贈隱藏版!
  / /              
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
舊 2008-09-14, 04:24 PM #23
回應時引用此文章
Yode離線中  
Fennycat
Basic Member
 
Fennycat的大頭照
 

加入日期: Feb 2006
文章: 13
我主要的意思是,在一些正式的地方(新聞)不想看到奇怪的用語
他們也不想想你的新聞是要給誰看的,新聞都看不懂時,那還有必要看嗎?

再來,[最牛,很牛]這個詞我真的無法連想到(很厲害)去,一般有用到動物的詞都很好理解
生龍活虎,動如脫兔,膽小如鼠...之類的,這些都是形容動物的特性
可是講到牛,我是怎麼也不會去想到很厲害去,有哪位版友可以解答一下嗎?
__________________
我は一介の魔導師にあらず──
舊 2008-09-14, 04:58 PM #24
回應時引用此文章
Fennycat離線中  
GXroots
Master Member
 
GXroots的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 台灣國台北市
文章: 1,744
引用:
作者Fennycat
我主要的意思是,在一些正式的地方(新聞)不想看到奇怪的用語
他們也不想想你的新聞是要給誰看的,新聞都看不懂時,那還有必要看嗎?

再來,[最牛,很牛]這個詞我真的無法連想到(很厲害)去,一般有用到動物的詞都很好理解
生龍活虎,動如脫兔,膽小如鼠...之類的,這些都是形容動物的特性
可是講到牛,我是怎麼也不會去想到很厲害去,有哪位版友可以解答一下嗎?


大概是因為大牛比較懶吧?
__________________
類亞希子登場...可是沒有空間可放縮圖...好個爛雅虎奇摩...
Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..


タブブラウザ Sleipnir 公式ページ
舊 2008-09-14, 05:11 PM #25
回應時引用此文章
GXroots離線中  
R423
Junior Member
 
R423的大頭照
 

加入日期: Jan 2004
文章: 966
請問 熊市=不景氣的說法是怎樣來的 我不太了解
舊 2008-09-14, 07:19 PM #26
回應時引用此文章
R423離線中  
chyx741021
*停權中*
 
chyx741021的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 宜蘭
文章: 845
引用:
作者Fennycat
我主要的意思是,在一些正式的地方(新聞)不想看到奇怪的用語
他們也不想想你的新聞是要給誰看的,新聞都看不懂時,那還有必要看嗎?

再來,[最牛,很牛]這個詞我真的無法連想到(很厲害)去,一般有用到動物的詞都很好理解
生龍活虎,動如脫兔,膽小如鼠...之類的,這些都是形容動物的特性
可是講到牛,我是怎麼也不會去想到很厲害去,有哪位版友可以解答一下嗎?

+1...新聞用字應該更嚴謹一些,一些次文化的詞語別用比較好
整天在那裡"宅" ''夯" "屌" "牛屄"看了就很無言...
自己用字遣詞都不嚴謹,自己都不尊重自己的專業,要怎麼讓觀眾相信你們的"專業"?

算了,只怕等下又有人要來護航說記者多辛苦多不得已,12小時要發4篇新聞什麼的...
舊 2008-09-14, 07:42 PM #27
回應時引用此文章
chyx741021離線中  
AdaHsu
Major Member
 
AdaHsu的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
文章: 298
引用:
作者煙鬼
我覺得
很多廣告或是一些媒體等
都會使用些以前沒看過的字眼
來吸引讀者
不過卻沒有想過是否讀者會反感

像是之前最常出現的
什麼東西很''夯''
拜託
這個字從以前到現在
怎麼國文課都沒上過
看都沒看過的
現在卻被炒熱了


引用:
作者quigonjinn
「夯」這個字歷史或地理課本有出現過吧!
沒聽過夯土 (http://zh.wikipedia.org/w/index.php...F&variant=zh-tw) 嗎!


『夯』是有的,有 "大力擊打使緊實" 的意思,但是和現在媒體亂扯一通之後的意思則完全搭不起來....

另外在土木工程作業中有 "夯實機" 可以操作,在鋪柏油的場地應該都有看過....
舊 2008-09-14, 07:46 PM #28
回應時引用此文章
AdaHsu離線中  
k500
Major Member
 
k500的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
您的住址: 宜蘭
文章: 161
引用:
作者R423
請問 熊市=不景氣的說法是怎樣來的 我不太了解

牛代表景氣 因牛攻擊是用牛角向上頂
熊代表不景氣 因熊攻擊是用熊掌由上向下打擊


有錯請指正~
舊 2008-09-14, 07:47 PM #29
回應時引用此文章
k500離線中  
rockjimmy
*停權中*
 

加入日期: Feb 2004
文章: 2,909
引用:
作者chyx741021
+1...新聞用字應該更嚴謹一些,一些次文化的詞語別用比較好
整天在那裡"宅" ''夯" "屌" "牛屄"看了就很無言...
自己用字遣詞都不嚴謹,自己都不尊重自己的專業,要怎麼讓觀眾相信你們的"專業"?

算了,只怕等下又有人要來護航說記者多辛苦多不得已,12小時要發4篇新聞什麼的...


不能同意再多...
新聞就要有新聞的樣子
搞的像國小作文..
下次直接用ㄅㄆㄇㄈ算了
舊 2008-09-14, 07:53 PM #30
回應時引用此文章
rockjimmy離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:48 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。