![]() |
||
New Member
加入日期: Apr 2005
文章: 6
|
引用:
肖鬼殼仔, 光看字面意思, 就知道載這類面具的人 會給人的觀感是什麼了! 怎可能拿來形容自己或當面形容對方? 應該是指單純作為擺設的面具藝術品, 尤其是日本漫話中的常見的面具. 台灣人沒有載面具的節慶或習俗, 所以才會以"肖鬼殼仔"來形容怪異的面具. 應該只是單純指面具而已. |
||||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Apr 2005
文章: 6
|
引用:
修正一下之前看法(之前發言超過編輯時間) 如果用來私下或背後形容某人, 這位網友的說法, 還滿正確的. |
|||
![]() |
![]() |