![]() |
||
New Member
加入日期: Jan 2007
文章: 4
|
以下是個人觀點,不同意就算了:
看過原著的片段之後,我發現這片日劇我完全看不下去 畢竟電視劇還是以大眾口味為先吧 翻原著(翻譯本)我很容易感受到她的痛苦 電視劇呢?明顯是日子過太好的人弄出的東西 |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Nov 2002 您的住址: TW
文章: 1,243
|
引用:
照這說法 那看派遣員的品格會好好工作~ 努力考證照~ |
|||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2005
文章: 136
|
引用:
最好是會想唸書啦 是開始看下一部日劇吧 |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Nov 2006
文章: 17
|
引用:
這樣很好玩嗎?? 好像七八區講話不帶顏色...就很難聊話題...是吧?? ![]() |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Apr 2004
文章: 11
|
很想知道這部日劇引發多少人想當醫生的念頭,這是我比較好奇的說....
日劇這種東西不感動便不算日劇了(大部分而言),所以平常心就好。因為這世界上還有更可憐的人。
__________________
耳聞之事,可以懷疑。 眼見之事,大可懷疑。 所作所為,不容懷疑。 |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2006
文章: 634
|
如果看片 .... 一切都要求真求實的話
那真是太極端囉 在極端之下是不會有符合要求的戲劇出現於世 包括強調寫實的記錄片 .... 記錄當下發生跟拍的片亦然 因為所有的戲劇都是再詮釋 跟書 . 跟音樂 . 跟藝術 . 跟語言 .... 一樣 . 不是本來的東西 它們只是訊息的表現載體 (表現工具與型式) 一公升眼淚其劇中能擷取出啥對我們有益的東西 我想不會是發洩的情緒與偶像效果 穿過這些 . 才能看出其劇的價值 ... 包括日本人精緻的思考 . 包括字幕傳達出的人生哲理 附 : 偶像效應感染者的作為 . 不僅只有崇拜嚮導的接近性 對於偶像的鄙視 . 厭惡 .... 等分離性的心理應對 . 也是偶像效應 一人所見 . 參考 |
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2005
文章: 69
|
最近看到衛視電影台一直打電影版的****,之前我只看過日劇版,光是看到****就覺得如果是
電影版的女主角來演日劇版本應該會更好,個人認為如果是換個演技更好的,對我來說感動只 會更深,而不是換個漂亮的就好,對於只看女主角長相的還真不知道該說啥,我有時看到片尾曲 加上真正女主角的照片還比澤尻演的還更摧淚. ps.剛剛看了也是澤尻演的太陽之歌,覺得澤尻除了演技之外,唱歌也是........聽了真是囧 喜歡她的別罵我=.=個人感覺而已,一升眼淚裡的扮相倒是超優的,太陽之歌裡變109妹嗎 不是我的菜
__________________
![]() |
![]() |
![]() |