![]() |
||
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 772
|
引用:
我剛剛抓下來看了一下. CDex已經把EAC原有的特異功能都加上去了,而且又支援unicode,看起來潛力無窮,至於要到讓EAC汗顏. ![]() ![]() 目前是beta版,而且還有一些EAC有的功能CDex沒有,所以目前等一等吧 ![]() 如果這時候EAC出了unicode版,那就有得比了 ![]() 此文章於 2007-01-07 11:54 AM 被 latw 編輯. |
||||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 455
|
引用:
原來4.0已經在進行了... 這是Lame的官方網站吧?不過他們怎麼只有公布3.97 而且我在那邊下載的3.97版本,卻沒有執行檔(exe),而是批次檔(bat) http://lame.sourceforge.net/index.php 反而的codecs.com所發布的項目,有4.0測試版,而且包含主要的lame.exe http://www.free-codecs.com/Lame_Encoder_download.htm
__________________
宮本武藏の五輪書
|
|||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2003
文章: 1,733
|
引用:
感謝 latw 提供使用心得。 引用:
選擇 View older releases in the lame package 可顯示舊版本。LAME (Lame Aint an MP3 Encoder) |
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2002 您的住址: 苗栗縣
文章: 119
|
foobar2000 0.9 vs EAC
看31篇的結論來說,foobar2000並沒有比eac差,且在有些機種和設定上還小勝EAC
__________________
漫畫家なるしまゆり的公式網站 |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2002
文章: 1,188
|
只是轉MP3的話~我都是直接用iTunes轉,要自訂轉檔的細部設定也有又支援unicode
不過我就負責聽歌而以,至於轉的品質好不好我就不懂了, 我只以使用方便為主,平時就用iTunes在聽音樂; 有人測試過用iTunes把CD轉成MP3的品質嗎?到什麼程度想請教一下,謝謝!
__________________
沒沒無聞的無名士 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2004 您的住址: 銀河系
文章: 190
|
引用:
EAC 有繁體中文語言檔咧, 這個可能是香港的使用者翻譯的 (0.95pb3) , 這個則是台灣使用者翻譯的 (0.95pb2)。 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2004 您的住址: 銀河系
文章: 190
|
請問各位大大,
小弟用 Easy CD-DA Extractor 從 freedb 抓到的歌曲名稱都不是中文字,變成看不懂的碼, 哪位知道如何變成中文字嗎? 小弟搞了很久搞不出來.... Easy CD-DA Extractor 的版本是 10.2.0。 |
![]() |
![]() |