![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 421
|
應該是還沒放吧...
不過BT上倒是很多 |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2005
文章: 39
|
昨天第三集上半身全裸都出來了,今天第四集不知道還有啥養眼畫面?
![]() |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2002 您的住址: Hsintien
文章: 245
|
台版「白色巨塔」連續劇令人失望
看trailer覺得還蠻有質感,實際播出,問題很多,還真蠻爛的 最大的問題是:沒有說服力 沒有一個醫生像醫生! 醫生演員不管是偶像派還是所謂「實力派」,全都「用力」在演戲 但除了做作還是做作 言承旭雖然生澀,但對照角色性格,問題不算太大 其他號稱「實力派」的,全都總裁、馬律師、碧玉纏身 彷彿台灣龍捲風醫院版 其次,在台灣明明是綠色大本營的醫界,高層居然全演成外省籍 唯一會使用台語的角色,粗鄙蠻橫,還找一個香港人演 這就是演藝圈的生態,真令人厭惡 原著中明明姓陳的總統,劇中刻意為他改姓,同時也找外省演員演 在外銷中國版本,把「總統」消音,硬是改成不知所云的「最高領導人」 令人無法苟同 置入性行銷過多,帶到贊助廠商商品的畫面停留實在太久了 同樣是侯文詠著作改編, 公共電視播出中的「危險心靈」整體成績要好得多 新演員、少年演員清新生活化不說,資深演員也不會「掉」演技 易智言的功力比起拍偶像劇起家的蔡岳勳高上不止一大截 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 嘴砲司令部
文章: 62
|
引用:
前面我同意 後半段扯到政治讓我不敢恭維 電視台在商言商,君不見連賭神之類的香港片都被配上台語? |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 140
|
拜託,這是連續劇又不是紀錄片
還要一定跟現實狀況符合嗎? 而且要演員講台語會不會變成另一齣“白色摩天輪”??
__________________
認真的男人最有吸引力… |
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 尬車黨妻嚴所
文章: 2,218
|
台灣演員不管是演技還是道德還是品格都有嚴重的斷層啊!!!
![]() 新一代所謂的 "小生", 根本不會演戲, 完全沒有把角色融入自身, 只會作做, 真是怎一個慘字了得! ![]() 以前的小生, 不管是演古裝還是時裝, 不管是哪個行業, 實在是演什麼像什麼, 那個才叫演技, 現在檯面上的喔, 唉..... 怎一個幹字了得啊! ![]()
__________________
終於可以脫離這種獨自承受壓力的生活! ![]() 未來, 開始有點光明! 過去, 不要再來找我! ![]() PS: 喵喵不在此限, 非常歡迎喵美眉來找!
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Oct 2003
文章: 23
|
不錯了啦.台灣能拍出這樣的戲劇來,要替那些人加加油囉
.尤其是蔡導,他之前拍的名揚四海,也是不錯看,大家也不要一昧的批評,也要替她們加油一下 |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2005 您的住址: 台北
文章: 917
|
引用:
+1 實在沒必要做太多政治猜想 演員的演技好都可以跨國籍演戲了,更何況是省籍 梁修身的總統演得很好阿,對於生病女兒的真情流露,值得鼓掌 另外關於戲中總統及女兒改名 看新聞是說 導演蔡岳勳是表示原著的名字跟現實中的名字太像了 怕會引起過多的對號入座,到時候又牽扯到現在政治,反而模糊了戲劇焦點 他認為總統在戲裡也只是個身份象徵 是用來凸顯因為大人物的到來,成為讓醫院院長寶座鬥爭白熱化的關鍵 真的別想太多,不然看戲就少了很多樂趣 這齣戲主要還是講人性,全部人種都通用的∼ |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 485
|
我應該是看錯了
恕刪
__________________
用Firefox+Stylish調整PCDVD版面 - 2008/12/29更新, 用Stylish解決Firefox顯示過長網頁不完全的問題 - New!!! 簡單化的Yahoo!奇摩字典 - 好用!!! UserStyles for Badongo!! - 2008/12/06更新,吃便當輸入驗證圖不再吃力 讓EvadeFilter變得不礙眼 - 2008/06/30更新,在FF3上正常了! ![]() 以上皆適用於 Firefox 3 + Stylish 0.59 ![]() Stylish 1.0以上的版本已經出了,但我用不習慣,所以以上的UserStyles皆只有在Stylish 0.59上測試。 此文章於 2006-08-20 02:43 AM 被 SpeedRossi 編輯. |
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: May 2002
文章: 42
|
裡面有很多醫療上的小錯誤說,與臨床實際狀況有極大的差異
但一般的觀眾是不會知道的啦 例如:CPR前已無心跳但SpO2竟然還有98%,還有DC shock使用的時機等 建議他們一些醫學專有名詞最好講英文會比較貼近臨床 字幕上再打上中文翻譯 不然總是讓我覺得怪怪的 以上僅是個人淺見 |
|
|