PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
virtualcell
Regular Member
 

加入日期: May 2004
您的住址: U-571潛艦
文章: 97
辛辛苦苦的等待台灣正版卻得不到應有的翻譯~唉
     
      
舊 2006-06-01, 05:30 PM #21
回應時引用此文章
virtualcell離線中  
ruinousdeity
*停權中*
 
ruinousdeity的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: 一立方公尺的香格里拉
文章: 617
引用:
作者virtualcell
辛辛苦苦的等待台灣正版卻得不到應有的翻譯~唉

+1三菱DL片貢在那邊等很久了....

花點功夫自己做吧...我看過幾個字幕組的DMHY,HKG還有POPGO的那個比較好?

HKG的是比較用心,甚至還有註解,不過有些地方的意思就不太順,

我自己還要花點心思聽日文再潤飾一下,算是比較好的,

DMHY這次感覺翻的就比較走味,POPGO大概跟HKG差不多,不過跟DMHY一樣沒有註解...


想到就整個.... rz||||
 
舊 2006-06-01, 05:55 PM #22
回應時引用此文章
ruinousdeity離線中  
tvsnmoon
Advance Member
 
tvsnmoon的大頭照
 

加入日期: Sep 2003
您的住址: PCDVD
文章: 461
夠了..夠了..夠了...能翻成這樣...翻譯人員是腦殘了...
舊 2006-06-01, 05:57 PM #23
回應時引用此文章
tvsnmoon離線中  
vxr
Registered User
 
vxr的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 地球的上面..
文章: 5,854
翻譯部分是哥倫比亞負責..
不是巨圖負責
所以要怪也只怪那邊的人"腦殘"..
竟然拿英文版翻..
舊 2006-06-01, 06:13 PM #24
回應時引用此文章
vxr離線中  
uyfduyjhy
Senior Member
 
uyfduyjhy的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
文章: 1,262
引用:
作者ruinousdeity
+1三菱DL片貢在那邊等很久了....

花點功夫自己做吧...我看過幾個字幕組的DMHY,HKG還有POPGO的那個比較好?

HKG的是比較用心,甚至還有註解,不過有些地方的意思就不太順,

我自己還要花點心思聽日文再潤飾一下,算是比較好的,

DMHY這次感覺翻的就比較走味,POPGO大概跟HKG差不多,不過跟DMHY一樣沒有註解...


想到就整個.... rz||||

POPGO的吧
HKG的錯字很多,也有很多不太通順

話說FF7AC剛出時我一共參考了8個字幕外加日文字幕
拿HKG的版本修改掉錯字跟翻譯,可是真的有幾句難翻到爆
我問了幾個日文一級檢定通過的朋友甚至PO到巴哈FF版跟日文版問
也沒法翻到真正通順圓滿的地步...最後只好放棄...
舊 2006-06-01, 06:42 PM #25
回應時引用此文章
uyfduyjhy離線中  
iorittn
Master Member
 
iorittn的大頭照
 

加入日期: Jul 2002
文章: 1,766
引用:
作者Yode
8百多耶.....我花不下去... (用租的)

你知道800元可以買幾片AV嗎? (DVD壓片非燒錄...)

答案是12片... (不過我在戒買... ...現在改看寫真影片...)

有些東西的價值不能等同於帳面上的標價
當年FF7剛出時的感動對我而言無法取代的
本來就打算這片必敗
結果搞成這個樣子...........

當初要是沒先看就買下去
我覺得我會把片子折成2半再寄回巨圖

最近在敗的還有AIR TV系列....
ROD The TV還在考慮
__________________
Ark-Baroque-Yield-Sacrifice-StarDust
Elis的肖像,少年Abyss尋找的女孩
為愛打開冥府大門,揭開無限輪迴的少女
"那個女孩,是我尋找的Elis嗎?"假面男如此說著
最後認清真相的少女EL,夢想與現實的交會點
第四地平線,那個樂園的名字是"ELYSION"或是"ABYSS"
=====================
Dropbox推廣連結
http://db.tt/ZD1hTLkG
舊 2006-06-01, 06:56 PM #26
回應時引用此文章
iorittn離線中  
wayDX
Major Member
 

加入日期: Feb 2002
您的住址: W2(484|278) K24
文章: 260
恩 看來要放棄正版的了....
把CCN完美奇蹟版燒出來好了.....
舊 2006-06-01, 07:00 PM #27
回應時引用此文章
wayDX離線中  
騎豬的男孩
*停權中*
 
騎豬的男孩的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台灣 桃園縣
文章: 1,557
還是買R2 的版本好了..

寧願自己搞字幕也不要這種看不懂的字幕..
舊 2006-06-01, 07:05 PM #28
回應時引用此文章
騎豬的男孩離線中  
VinCentVANGO
Junior Member
 
VinCentVANGO的大頭照
 

加入日期: Feb 2005
您的住址: 升格為套房了!
文章: 761
引用:
作者uyfduyjhy
POPGO的吧
HKG的錯字很多,也有很多不太通順

話說FF7AC剛出時我一共參考了8個字幕外加日文字幕
拿HKG的版本修改掉錯字跟翻譯,可是真的有幾句難翻到爆
我問了幾個日文一級檢定通過的朋友甚至PO到巴哈FF版跟日文版問
也沒法翻到真正通順圓滿的地步...最後只好放棄...


AC剛出一段時間後,我抓到某熱心網友自己翻譯(他參考HKG+POPGO)
並且把原本DL分成2片(中文字幕另外掛上去的),
看了這麼多版本 ,只有這位網友做的版本最合我口味....

絕對比正版還更正版.......
舊 2006-06-02, 01:37 AM #29
回應時引用此文章
VinCentVANGO離線中  
prost
Power Member
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: taiwan
文章: 680
引用:
作者VinCentVANGO
AC剛出一段時間後,我抓到某熱心網友自己翻譯(他參考HKG+POPGO)
並且把原本DL分成2片(中文字幕另外掛上去的),
看了這麼多版本 ,只有這位網友做的版本最合我口味....

絕對比正版還更正版.......


那還不交出來??.........
__________________
舊 2006-06-02, 06:06 AM #30
回應時引用此文章
prost離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:32 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。