PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Yode
Senior Member
 
Yode的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: 別找了! 不在這...
文章: 1,071
我覺得罵人還是用台語比較有魄力的感覺...
     
      
__________________

   ________
   / /  ~~章魚燒丸子! 附贈隱藏版!
  / /              
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
舊 2006-05-11, 08:59 AM #21
回應時引用此文章
Yode離線中  
Earstorm
*停權中*
 

加入日期: Oct 2005
文章: 139
唉, 國語都很多人沒好好學了.
 
舊 2006-05-11, 09:26 AM #22
回應時引用此文章
Earstorm離線中  
superhan
Major Member
 

加入日期: Jul 2002
您的住址: MIT
文章: 223
這篇討論有陷阱的可能
非常容易擦槍走火
發言請小心
__________________
空~
舊 2006-05-11, 09:44 AM #23
回應時引用此文章
superhan離線中  
oralb
*停權中*
 
oralb的大頭照
 

加入日期: Nov 2005
文章: 134
引用:
作者superhan
這篇討論有陷阱的可能
非常容易擦槍走火
發言請小心


如果不小心被停權 就粉ㄙㄨㄟ ㄒ一ㄠ ˊ 了
舊 2006-05-11, 10:17 AM #24
回應時引用此文章
oralb離線中  
eric2377
Power Member
 
eric2377的大頭照
 

加入日期: Feb 2005
文章: 507
現在只討論到教育方面的問題
沒有政治....
應該不會有問題吧
難道78區連教育的問題也不能提嗎@@?

(怕...)
舊 2006-05-11, 10:25 AM #25
回應時引用此文章
eric2377離線中  
小建
*停權中*
 
小建的大頭照
 

加入日期: May 2000
文章: 7,451
引用:
作者eric2377
現在只討論到教育方面的問題
沒有政治....
應該不會有問題吧
難道78區連教育的問題也不能提嗎@@?

(怕...)



教育又會扯到教育政策, 又難免扯到教育部頭頭, 又難免扯到政治立場強制介入的教材, ....

能完全不扯到政治才真厲害...
舊 2006-05-11, 11:01 AM #26
回應時引用此文章
小建離線中  
Yode
Senior Member
 
Yode的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: 別找了! 不在這...
文章: 1,071
補充一下...

國語和台語還是有共識的.....

像e04.....不管用國語還是台語發音都是一樣的...
__________________

   ________
   / /  ~~章魚燒丸子! 附贈隱藏版!
  / /              
    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
舊 2006-05-11, 11:02 AM #27
回應時引用此文章
Yode離線中  
jiweverlove
Major Member
 
jiweverlove的大頭照
 

加入日期: Feb 2005
文章: 135
引用:
作者oralb
台語發音ㄙㄨㄟ 不就代表『倒楣』的意思 對吧

那為什麼還要加上一個ㄒ一ㄠ ˊ呢

ㄙㄨㄟ 跟 ㄒ一ㄠ ˊ兩個意思完全不同 所以ㄙㄨㄟ ㄒ一ㄠ ˊ 應該不是同義複詞

我想知道 這樣用是不是 您所謂的 『表達起來比一般的中文的形容詞更貼切』

您說的這個什麼雖什麼小朋友的
應該屬於一般在私底下跟熟識的人場合才會講的話
而且多半是帶點半開玩笑的語氣
我對語文沒有研究,所以怎麼來的我也不清楚,
只是從小在閩南語的環境下長大,
而國中的時候國文老師教我用閩南語去辨別古文的平仄,
那時候開始才注意到其中神奇奧妙的地方...

簡單舉幾個例子,
像是平常講的"客人"換成閩南語會倒過來變"人客"
颱風=>風颱  手腳=>腳手 力氣=>氣力 乩童=>童乩
這種例子很多就不多舉 
有很多原來相反意思是一樣的
只不過因為沿用下來有些詞表示的意思會變的跟原來不太一樣
還有像是兩個疊詞後音節改變的部分
像是"紅記記" "歐罵罵" "青恂恂" "水噹噹" 之類的
甚至有三疊的 不過日常很少用到
(要用中文表達出閩南語的字詞真難  請見諒 )

腦袋裡有想到很多其他類但是不知道怎麼打字出來
這些詞有在講台語的人就應該知道我要表達的是什麼
我所指的更貼切,應該說是形容的更加的細緻阿
以上是自己平日觀察所得,有錯請指正 

此文章於 2006-05-11 11:13 AM 被 jiweverlove 編輯.
舊 2006-05-11, 11:11 AM #28
回應時引用此文章
jiweverlove離線中  
linux2000
Power Member
 
linux2000的大頭照
 

加入日期: May 2003
您的住址: 很危險的地球
文章: 549
小時後有心理創傷
被老師逼著去參加台語演講.......
結果上台之前拼命練的台語全都忘光了......
從那時候開始對台語很害怕
__________________
Sent from PTT+ on my Lumia 925
舊 2006-05-11, 11:11 AM #29
回應時引用此文章
linux2000離線中  
SpeedRossi
Advance Member
 
SpeedRossi的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
文章: 485
別想太多
現在台灣的情況只會讓更多人重視台語
其實我最喜歡台灣國語或是國台語夾雜
取兩種語言的優點避開缺點,這樣不是很好嗎

如果烏龍派出所通通用國語或台語配音
應該不會比現在國台語配音的版本好吧
__________________
 用Firefox+Stylish調整PCDVD版面 - 2008/12/29更新,
 用Stylish解決Firefox顯示過長網頁不完全的問題 - New!!!
 簡單化的Yahoo!奇摩字典 - 好用!!!
 UserStyles for Badongo!! - 2008/12/06更新,吃便當輸入驗證圖不再吃力
 讓EvadeFilter變得不礙眼 - 2008/06/30更新,在FF3上正常了!
 以上皆適用於 Firefox 3 + Stylish 0.59
 Stylish 1.0以上的版本已經出了,但我用不習慣,所以以上的UserStyles皆只有在Stylish 0.59上測試。
舊 2006-05-11, 11:17 AM #30
回應時引用此文章
SpeedRossi離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:23 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。