![]() |
||
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001
文章: 567
|
沒日語發音可以選擇嗎? (出租版)
還有好看嗎? 謝謝 |
|||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2004
文章: 357
|
這個出租版本
有英文和日文發音 並且!!! 如果你選英文,人物的嘴型會對嘴!
__________________
nothing is lost, it's just frozen in frost. |
||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2001
文章: 571
|
引用:
心理作用吧~史克威爾應該沒那個閒錢 再為英配重畫一次cg
__________________
~~斬與擊的快感~~ |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2003 您的住址: 光子力研究所
文章: 832
|
之前看雜誌有說到了...
並不是英文發音會重新對嘴,而是改變某些台詞來對應嘴形... 製作人也提到如要重新開發對應英文版的嘴型不敷成本也太浪費時間... 回說這次台灣版的字幕是對應英文翻譯的,所以看日文發音的有些話都翻的蠻奇怪的... 真是一大敗筆.... ![]() |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 台中
文章: 525
|
看樣子最令人擔心的事情還是發生了,多了英文發音鐵定壓縮正片影音表現
與其他收錄,十之八九應是不可能比照日版了~ |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 新竹
文章: 1,655
|
引用:
想的太鐵定了. 台版的流量其實反倒比日版更大, 比較之下, 台版用在畫面的容量比日版更多 台版: 日 DD 5.1 448Kbps, 英 DD 5.1 448Kbps 8種字幕, 流量: 7.76Mb/s 日限定BOX版: 日 DD5.1/448kbps, DD2.0/448kbps, DD2.0/224kbps 1種字幕, 流量: 7.64Mb/s 規格來源(含貼圖介紹): http://www.hcdvd.net/phpBB/viewtopi...er=asc&start=15
__________________
新竹DVD同好會討論網站 |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Oct 2003 您的住址: 台北市
文章: 440
|
港版單碟的印刷面上居然是印有made in taiwan
是否台版和港版是同一個版本呢 |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 台中
文章: 525
|
引用:
收錄部份你沒說?,第一片已擺不下了!還能期待零售第二片嗎? 日版第二片容量6.97GB,還放的下台版第一片沒收的部份嗎? 結果已經可想而知了,就看將如何惡搞了~ |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
加入日期: May 2002 您的住址: 地球的上面..
文章: 5,854
|
最擔心的就是翻譯了
![]() |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2001 您的住址: 新竹
文章: 1,655
|
引用:
我只對"多了英文發音鐵定壓縮正片影音表現"這句話回應 可見多了英語發音, 並不影響正片流量規格 至於碟二的零售部分, 台版可能同港版, 港版是4.20G, 所以跟日版相較可能有短少 http://www.tower3a.com/cgi-bin/ut/t...h=1&bpg=3&age=0 另外本片台版內容是美方負責製作, 所以覺得有惡搞的話, 是美方問題
__________________
新竹DVD同好會討論網站 |
|
![]() |
![]() |