PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
kize
Senior Member
 
kize的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 魯西伐
文章: 1,103
找到一篇非常好的網路影評
作者:連恐龍都不理的羊
---------------------------------
http://www.ivideo.com.tw/film_revie...p?film_id=29309
日文中,「舖爾威帝劉」的發音與綁馬尾「ponytail」的發音相似。
     
      
舊 2007-07-31, 02:20 AM #21
回應時引用此文章
kize離線中  
zuzu
Power Member
 

加入日期: Jan 2002
文章: 667
那天在南下高雄的和欣看了這部片子
就像此導演的另一部片子被嫌棄的松子的一生是在飛機上看的

看完真的只有對恭子的演技實在沒話說
尤其最後面他從泥沼中爬起那種變了樣的演技
哇∼真不是偶像級的演技呢,難為她了,還要粗口的說著男用的日文呢
還有那段「御意見無用」,我真的笑到翻
 
舊 2007-07-31, 08:57 AM #22
回應時引用此文章
zuzu離線中  
kize
Senior Member
 
kize的大頭照
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 魯西伐
文章: 1,103
對..我也使在和欣看的,不是阿X哈
更正一下
遊覽車的片子都很棒,因為太愛這部片了,又買了DVD再回味一遍,還是很感動
我喜歡2位主角的觀念,被一般人當成傻瓜,其實是有自己的原則.
舊 2007-08-01, 11:19 PM #23
回應時引用此文章
kize離線中  
cetranet
Master Member
 

加入日期: Mar 2002
文章: 1,568
引用:
作者zuzu
那天在南下高雄的和欣看了這部片子
就像此導演的另一部片子被嫌棄的松子的一生是在飛機上看的

看完真的只有對恭子的演技實在沒話說
尤其最後面他從泥沼中爬起那種變了樣的演技
哇∼真不是偶像級的演技呢,難為她了,還要粗口的說著男用的日文呢
還有那段「御意見無用」,我真的笑到翻

剛剛租了英文字幕的來看
好喜歡土屋安娜唷
現在可以理解為何有人會喜歡聲音沙啞的女生了

最近看了山女壁女,對恭子裝可愛的演技真是佩服
就算是知道她在裝可愛卻沒有令人討厭的感覺
可能她說的是日文的關係吧哈哈

此文章於 2007-09-15 03:58 AM 被 cetranet 編輯.
舊 2007-09-15, 03:56 AM #24
回應時引用此文章
cetranet離線中  
isamuplus
Junior Member
 

加入日期: Aug 2004
文章: 883
引用:
作者kize
也不能這麼說..

[妃魅姑]日文發音同[卑弭乎](太古神秘女王)
應該是暴走族式的漢字寫法
我倒是好奇她們機車後面寫的XXXXX劉(忘記)是什麼意思

今天在阿嘍哈上無意看到這部片,一開始10秒就被吸引..
這部片實在是太棒了~~


「卑彌呼女王」是日本正史上並不存在的人物,反倒是中國正史上有記載這
位邪馬台國的「親魏倭王」,有些人可能在歷史課聽過這幾個字...

三國到西晉這段期間還算不上是太古吧XD
舊 2007-09-15, 05:24 AM #25
回應時引用此文章
isamuplus離線中  
emma0420
Junior Member
 

加入日期: Oct 2005
您的住址: 台北
文章: 917
引用:
作者kize
引用:
作者emma0420
關於直灌奇蹟版,有一個很嚴重的翻譯疏失(不知是否只有我購買時的那批是這樣?)
在整個後半段劇情裡,都把妃魅姑誤植為亞樹美
造成觀看時一個很大的瑕疵


也不能這麼說..

[妃魅姑]日文發音同[卑弭乎](太古神秘女王)
應該是暴走族式的漢字寫法
我倒是好奇她們機車後面寫的XXXXX劉(忘記)是什麼意思

今天在阿嘍哈上無意看到這部片,一開始10秒就被吸引..
這部片實在是太棒了~~~~


我指的誤植是影片後段都把妃魅姑寫成亞樹美
造成觀看的混淆
因為亞樹美在電影裡是另一個人,是草莓的車隊大姐(小池榮子飾)
發音也不一樣
亞樹美=AKIMI
妃魅姑=HIMIKO


不過現在正版DVD,就沒有這種錯誤了
舊 2007-09-16, 03:14 AM #26
回應時引用此文章
emma0420離線中  
abo5738
Master Member
 

加入日期: Dec 2006
文章: 1,746
今天終於把積了灰的"下妻物語"拿來看

引用:
作者PromLin
"下妻物語"真的很好看, 可惜沒有在台灣院線上演.

我有買港版DVD, 不過是港式字幕, 所以我只好看奇蹟版(簡體字幕),
此片的對白超多, 所以沒有好字幕會看得很累.

前幾個月在逛街時, 遇到一個穿洛可可服裝的少女, 讓我想到"下妻物語"中的深田恭子.

我記得有上映 你記錯了吧 只是票房不好........
__________________
我回應你的文章 你也幫我回應我的文章
就很感謝你了 -----------
舊 2007-09-17, 10:01 AM #27
回應時引用此文章
abo5738離線中  
abo5738
Master Member
 

加入日期: Dec 2006
文章: 1,746
今天終於把積了灰的"下妻物語"拿來看

引用:
作者isamuplus
「卑彌呼女王」是日本正史上並不存在的人物,反倒是中國正史上有記載這
位邪馬台國的「親魏倭王」,有些人可能在歷史課聽過這幾個字...

三國到西晉這段期間還算不上是太古吧XD



卑彌呼 av片名中 早期 很常出現......
__________________
我回應你的文章 你也幫我回應我的文章
就很感謝你了 -----------
舊 2007-09-17, 10:03 AM #28
回應時引用此文章
abo5738離線中  
josephtsun
*停權中*
 
josephtsun的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 伊勢佐木町
文章: 610
引用:
作者abo5738
卑彌呼 av片名中 早期 很常出現......


更早期卑彌呼是AV女優名....
舊 2007-09-17, 10:11 AM #29
回應時引用此文章
josephtsun離線中  
PromLin
Elite Member
 

加入日期: May 2001
您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
引用:
作者abo5738
我記得有上映 你記錯了吧 只是票房不好........

你有沒注意到我的發文日期是 2005-10-30,
當時台灣確實尚未上映.
__________________
在封閉的空間打開一扇仰望藍天的窗.

我的部落格: PromLin的非主流部落
舊 2007-09-17, 12:20 PM #30
回應時引用此文章
PromLin離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:41 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。