![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: May 2002 您的住址: 台北囉
文章: 1,006
|
回覆: Kill Bill 觀後感 (無劇情)
引用:
很久很久,就有兩個問題想問各位: 一、看過就知道決對不是我誇張…「決」對是什麼意思?是「絕」對的意思嗎?還是對「決」的意思呢? 二、KUSO又是什麼意思呢? 還請哪位大大不吝賜教囉。 |
||||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 台中
文章: 167
|
剛看回來..只能說老外超愛這部片..很久沒有看到整個戲院坐得超滿的景象..因為戲院都是不劃位..平常不同群的觀眾之間都會留空位..今天整間都被填得滿滿..一位難求.很熱鬧!!雖然是惡搞..但是有些片段還是有點慘不忍睹...想要發洩情緒的人.去看就沒錯了..戲院笑聲連連..有些是因為有趣情節..有些則是太血腥而把人逗笑了...而劇情演到一半就結束了..
久沒看電影.我都不知戲院設備更新..椅子有裝新東西.會隨著重低音震動..震得全身發癢..頭靠在椅背有種頭皮發麻的感覺.怪怪的..不過滿新鮮的.. 此文章於 2003-10-13 11:22 AM 被 CHI1221 編輯. |
||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 北縣
文章: 644
|
回覆: 回覆: Kill Bill 觀後感 (無劇情)
引用:
這是故意的...絕對不是輸入法的問題... KUSO
__________________
歐拉、歐拉、歐拉... 你已經死了... ![]() |
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 507
|
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001
文章: 1,083
|
3Y那照例有質量均優的預告片∼
http://www.3ymoviezone.com/ http://www.3ymoviezone.com/usmovie/...10.htm#killbill 滿爽快的樣子,看來也要上電影院報到了,不知第二集何時上? |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2002
文章: 260
|
回覆: 回覆: Kill Bill 觀後感 (無劇情)
引用:
我也想知道 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北市
文章: 392
|
回覆: 回覆: 回覆: Kill Bill 觀後感 (無劇情)
引用:
引用:
應該是"惡搞"的意思吧 從日文來的,不過已經扭曲了原來這個字的意思了 上次電視新聞有解說,記不清楚了
__________________
回到未來三部曲∼我的最愛∼! ![]()
|
||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Oct 2003 您的住址: 鄉下
文章: 62
|
回覆: 回覆: 回覆: Kill Bill 觀後感 (無劇情)
引用:
沒啦 是鄉下人中文濫啦 羞 (*-__-)? |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 傳說中的台北市正中央
文章: 395
|
回覆: 回覆: 回覆: 回覆: Kill Bill 觀後感 (無劇情)
引用:
kuso的日文原意是“糞”。 ![]()
__________________
![]() 對著鏡頭笑一個! ![]() ![]()
|
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2000 您的住址: Seattle, WA
文章: 6,075
|
的確是很kuso...
哪有可能帶開過鋒的武士刀上飛機的? 還有血實在噴的太多了!!! 不過栗山千明的流星鎚那段真的很棒 我好像越來越喜歡這種邪惡的小女生(只要她不要真的拿刀砍我就好... )還有張三豐是下集才會出現嗎? |
|
|