![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2003 您的住址: 台北
文章: 434
|
引用:
好險~差點和老婆去看~ |
||||||||
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2000 您的住址: 流浪中.....
文章: 3,572
|
奇怪 ~ 為什麼有一些網友~ 在看過別人的描述後 ~ 就斷定這一部是 "預告片好看於正片的電影" ~
他們自己去看過沒 ~ 不過裡面有蠻多地方真的蠻好笑的就是~ 還有一段 ~ 金凱瑞去一個派對 ~ 不知道大家有沒有注意到 ~ 他故意拿一罐水 ~ 然後把它倒到背子裡變酒 ~ (耶穌的故事) |
||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 台北+新竹二次移民
文章: 359
|
喔喔喔,原來倒酒那邊是有典故的啊
看的時候一直覺得怪怪的怎麼九一下子是黑的一下子是透明的 後來發現原來黑的時候是因為透過酒瓶看到黑西裝的顏色 心想怎麼水倒出來會變黑的咧 這片的笑點真的被廣告演掉一大半了 番茄湯那邊又因為之前看了BBS討論串不小心看到 只有男主播那一段讓我真的笑到不行了 其他部分的笑點都不如金凱瑞以往作品那麼好笑 或說是沒那麼露骨的好笑 阿呆與阿瓜、一個頭兩個大那種很低及一看就讓人狂笑的笑點在王牌天神裡並不多 狗尿尿一段又一值重覆並不好笑..:Q 珍妮花叫床一段真多虧隻前該死的報紙把他寫出來了..-_-~~~ 王牌天神裡的笑點多半是賣弄文字的或是有一點文化背景 要想一下才覺得好笑的 另外翻譯翻的還頗妙的 雖然網路上評價不一 但是我絕得喜劇片在不影響劇情的情況下 本土化一點的翻譯和樂而不為呢? 有些文字上的笑點本來就很難用翻譯表現的 像是開始糕餅店老闆娘的翻譯就很有趣 如果真的照翻,誰又廳的出老闆娘的英文有口音呢.. ![]() 另,王牌天神的深度比金凱瑞的舊作多了多 像是探討了是否上帝該有求必應蠻不錯的 有些劇情可以讓人想一想 算是還不錯的片子 結尾節的還算漂亮 不過比起深度當然是不比前作忘了我是誰或月亮上的男人了... ~~還有真的如同之前在BBS上看到的 金凱瑞真的老了... 但是表情還是一樣多變啊..強.... 我絕得片中的Bruce也是比較貼近金凱瑞本人 何必裝嚴肅當主播呢?金凱瑞的職責就如同Bruce一樣 是帶給人們歡笑的啊.. ![]() |
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: May 2000 您的住址: 天母
文章: 557
|
引用:
拜託, 任何一部片的預告都比正片好看吧~ 精華耶! (除非是有結局或預藏的需要) |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: Taipei
文章: 937
|
引用:
太武斷的說法... |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2003 您的住址: taichung
文章: 272
|
引用:
贊成~~~ 是真的很好笑,全部戲院的人都笑的翻過來了,那個被整的主播,表現的很好笑 至於我,就笑到飆淚了 ....整片來說,尚可. ps.金凱瑞似乎變老了......freeman也是 |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 台北
文章: 857
|
引用:
所以你把笑點完完整整的寫了一遍來報復 不過真的是很有趣又小有內涵的電影... |
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: taipei
文章: 531
|
引用:
這部片笑點安排比較屬於卡通式笑料 和94年的摩登大聖有異曲同工之妙 一個是靠面具有了神力 一個是靠當上帝來衍生劇情 特效佔了很大比重 和金之前威龍系列只靠橡皮臉更具吸引力 諸如開關抽屜 行走水面 七根手指 便利貼 .. |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: Taipei
文章: 937
|
引用:
便利貼那段...蠻屌的 ![]() |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: May 2003
文章: 28
|
看完後,與原先期望有很大落差!!SO SO
|
|
|