PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
Andy84 v.2
Junior Member
 

加入日期: Apr 2014
文章: 786
引用:
作者chengjc
小弟先來問了,
""我五點下班""英文口語怎麼說?
""我明天不在辦公室,我休假一天""英文口語怎麼說?
""他負責這台儀器""英文口語怎麼說?


1. I will (be) off duty at 5 p.m.

2. I will take a leave tomorrow. (I won't be in the office tomorrow.)

3. That machine (is) in his hand.

我也同意職場上用英文最好用標準英文,不然非母語背景者很容易鬧笑話。

其實真的想跟老外深交,就算破破英文,人家也聽得懂。
     
      
舊 2021-11-23, 06:28 PM #21
回應時引用此文章
Andy84 v.2離線中  
沒問題
Major Member
 

加入日期: Dec 2015
文章: 208
引用:
作者chengjc
"A:呷飽沒?B:還沒"


1.had meal?
2.not yet.

引用:
作者chengjc
小弟先來問了,
""我五點下班""英文口語怎麼說?
""我明天不在辦公室,我休假一天""英文口語怎麼說?
""他負責這台儀器""英文口語怎麼說?


1.i am off duty at 5.
2.i will not be in office tomorrow, i will be on vacation for one day.
3.he is in charge of the machine.
 

此文章於 2021-11-23 06:36 PM 被 沒問題 編輯.
舊 2021-11-23, 06:34 PM #22
回應時引用此文章
沒問題離線中  
范右使
Basic Member
 
范右使的大頭照
 

加入日期: Jul 2008
文章: 23
引用:
作者chengjc
小弟工作上會跟阿兜仔有交集,
但是很多口語化的聊天,
小弟實在是不太知道怎麼讓複雜的英文變成簡單?

例如,台式聊天,"A:呷飽沒?B:還沒"
沒有人會說,"A:你有吃完晚餐了嗎?B:沒有,我還沒吃完晚餐"這樣正式的回答.....
所以一些很口語化的英文,小弟也許可以用正式符合文法的英文說出來,
但這不是我想要的句子....
就像上面的例子,怎麼用口語化的英文表達出我想要的意思??

小弟想利用這一個文章起個頭,
若是跟小弟有一樣的疑惑的朋友,歡迎來留言詢問,
也希望喝過洋墨水或是精通美語的朋友,
不吝賜教....


為了幫你省一頓飯錢:
How's your day today?

華人的問候法歪國人會誤會你要請客(華人就只知道吃)。
或者你也可以直接問:
Are you haveing a good time today?
__________________
看到世間的變化,我該收起快樂的心,是時候把慈悲的心拿出來用了。

此文章於 2021-11-23 07:24 PM 被 范右使 編輯.
舊 2021-11-23, 07:15 PM #23
回應時引用此文章
范右使離線中  
范右使
Basic Member
 
范右使的大頭照
 

加入日期: Jul 2008
文章: 23
引用:
作者chengjc
小弟先來問了,
""我五點下班""英文口語怎麼說?
""我明天不在辦公室,我休假一天""英文口語怎麼說?
""他負責這台儀器""英文口語怎麼說?

"Till 5 is my office hour."
"I won't be in the office tomorrow, it's my day off."
"He is the operator of this beauty."
__________________
看到世間的變化,我該收起快樂的心,是時候把慈悲的心拿出來用了。
舊 2021-11-23, 07:18 PM #24
回應時引用此文章
范右使離線中  
NTC_TW_IT
Regular Member
 

加入日期: Jul 2014
文章: 89
引用:
作者chengjc
小弟先來問了,
""我五點下班""英文口語怎麼說?
""我明天不在辦公室,我休假一天""英文口語怎麼說?
""他負責這台儀器""英文口語怎麼說?

""我五點下班""英文口語怎麼說?
I will leave at 5.
""我明天不在辦公室,我休假一天""英文口語怎麼說?
I will be out of office tomorrow.(outlook例句 @@"), I will take one day off.
""他負責這台儀器""
He is in charge of maintaining the equipment.

例如,台式聊天,"A:呷飽沒?B:還沒"
你真的想請客?如果單純打招呼,我會講 How's everything?

此文章於 2021-11-23 07:59 PM 被 NTC_TW_IT 編輯.
舊 2021-11-23, 07:56 PM #25
回應時引用此文章
NTC_TW_IT離線中  
silly_rabbit
Junior Member
 
silly_rabbit的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 森林裡
文章: 805
引用:
作者NTC_TW_IT
""我五點下班""英文口語怎麼說?
I will leave at 5.
""我明天不在辦公室,我休假一天""英文口語怎麼說?
I will be out of office tomorrow.(outlook例句 @@"), I will take one day off.
""他負責這台儀器""
He is in charge of maintaining the equipment.

例如,台式聊天,"A:呷飽沒?B:還沒"
你真的想請客?如果單純打招呼,我會講 How's everything?



如果是跟年輕的美國人聊,郵件都可很口語,這年頭沒幾個人在意

I'm off at 5. I leave at 5. We close at 5.

I'm off tomorrow. (明天不上班,美國人比較注�**籊p,不會管你是為什麼明天不在)
I'm taking a day off tomorrow. (這樣說是強調是拿休假或病假,對方熟的話可能會接話你要幹什麼去)

He's in charge of this machine/station. (Equipment也可以只是好像很少聽人用,除非要強調他只是負責維修,否則很少會把maintaining 放上)

How's everything/what's happening/what are you up to these days/what's new/how's it going全部都是口語上詢問對方近況或打招呼
舊 2021-11-23, 08:37 PM #26
回應時引用此文章
silly_rabbit離線中  
Earstorm-5
Senior Member
 

加入日期: Apr 2017
文章: 1,427
比較奇怪的是, 我盡量少用問句:

How's your day?
How's going?
What's up?

而是看當下打招呼:

Good morning.
Good to see you.

用問句有時候會有更多話..
舊 2021-11-24, 07:12 AM #27
回應時引用此文章
Earstorm-5離線中  
cjan.
Senior Member
 

加入日期: Mar 2020
您的住址: 天龍國蛋殼區
文章: 1,150
生活美語雜誌的封面是 Enjoy English。
舊 2021-11-24, 07:36 AM #28
回應時引用此文章
cjan.離線中  
chengjc
Advance Member
 

加入日期: Apr 2001
文章: 486
我遇到的第一個困難就是,
我五點下班怎麼說?
那時我才知道,原來英文沒有下班這個詞,
而是用其他動作來代表下班....
後來,我用了go home, leave office這些動作來代表下班,
也不知道對不對,但是阿兜仔或是印度仔可以了解就是了...

後來,在一個美劇中,看到一個詞,
這個地方歸我管,他用的是 I run this place,
而不是用in charge of ,manage, responsible 這些比較正式的詞,
想說run能不能用在儀器上面?
例如 I run this instrument...
現在看起來,好像沒人這樣用?

口語英文難的是,
用一些很常見的簡單詞,來代替很多正式的詞,
run, get, at, in, all, yet, on, do, go 這些都很常在口語中出現,
問題是,我實在是不知道這些詞在口語中的用法...
常常印度仔口語幾個單詞問我,
我怕用錯詞,反而用比較正式完整的英文回,
我想印度仔可能心理也在os吧,
我隨口問你,你當寫作文在回我?
舊 2021-11-24, 08:49 AM #29
回應時引用此文章
chengjc離線中  
海豹
Master Member
 
海豹的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 飛機跟捷運在窗外跑來跑去...
文章: 2,417
引用:
作者chengjc
43...
問題是,我實在是不知道這些詞在口語中的用法...
常常印度仔口語幾個單詞問我,
我怕用錯詞,反而用比較正式完整的英文回,
我想印度仔可能心理也在os吧,
我隨口問你,你當寫作文在回我?



對,我覺得台灣很多"英文好"的人也有這毛病
講起英文來句型完整,用詞正統
但聽起來太正式,真正英語系國家的人並不會這樣講話
這樣你要說他英文好還是不好?

他會用單詞問你,表示他英文沒有非常流利,或是考慮到你沒有太流利
問幾點下班,你直接回個5他也聽得懂,不用太care吧...
舊 2021-11-24, 09:40 AM #30
回應時引用此文章
海豹現在在線上  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:05 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。