![]() |
||
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 489
|
完全感覺不出 有需要去改稱為正體中文的必要。
無論簡繁,這兩個字本身都不必要有貶抑的意思。 是那個人吃飽太閒只敢在文字上自稱正統?完全凸顯自身的自卑... |
|||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2010 您的住址: 東郊皇陵
文章: 1,012
|
一邊改成「煩體」
一邊改成「殘體」 誰都沒有比較高尚... 剛剛好... |
||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Sep 2012
文章: 9
|
引用:
1. 除了中文字, 日文跟韓文都是屬於拼音字, 日文有50音, 韓文有24字母, 且是東南亞最進步的新創語言, 跟漢字無關. (但排成方塊字方便跟漢字並用) 2. 漢字嚴重阻礙所有知識的組織索引 (沒有字母分類排序). 而且由於字音分離, 必須靠背頌記住發音, 平均每人要多花2年的時間學習外, 一旦少用即易忘字音. 北京話的音少, 造成幾十個字必須分享同一個音, 混淆難以分辨. 比如, 保, 寶, 堡, 飽, 葆, 褓, 褓, 鴇, 媬, 駂... 文字書寫可上下左右, 沒有規則. 新文化運動的一些知識分子, 比如錢玄同及魯迅等均曾主張廢除漢字, 魯迅更提出" 漢字不滅, 中國必亡"的說法. 中國國民黨是最早在中國提倡廢除漢字的政黨, 但是直到共產黨執政才確實實施, 但是由廢除改為簡化. 因為漢字, 華人所付出的代價, 不是簡單三言兩語可說明白. |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Sep 2012
文章: 9
|
引用:
是沒錯, 但是很多人還是不知道漢字為何要改革, 以及急迫性. 以文字改革來說, 其實漢字簡化只是過渡期, 而且顯然也有很多問題, 但是基於前面所述的漢字問題, 是不可能改回繁體(正體)中文的. 爭執繁體還是正體, 不過是非常封建的"正統"繼承想法, 那這樣應該回去用甲骨文才是正體. 即使是英文, 也因使用年代久遠而進行改革, 比如有提倡night(晚上)改為nite, 因為gh並不發音, 而是基於歷史因素保留. 這點也是有很多爭議, 就不多說. |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
|
引用:
針對 --- 2. 漢字嚴重阻礙所有知識的組織索引 (沒有字母分類排序). --- 有個工具書類型叫做 國語字典, 裡面翻開書皮的第一頁, 和整本工具書的最後一頁,有個東西叫做"部首索引"。 --- 而且由於字音分離, 必須靠背頌記住發音, 平均每人要多花2年的時間學習外, 一旦少用即易忘字音. --- 我看過美國迪士尼少年單元戲劇節目,裡頭對於初中生年紀的校園活動, 有一個叫作"拼字比賽"的校內競賽, 還是會有不少學生會發生常用英文字彙拼不出來的狀況。 我自己的中文漢字使用經驗,字音忘記的經驗沒什麼印象。 倒是某個中文漢字該怎麼寫,有時我會一時之間想不起來,這倒是發生過幾次。 |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 489
|
中國聰明一點的話,就會採用繁體字。
如此港台自以為的文化優越感就名存實亡,差異感去除了也好統治。 不過假專制的中國現在應該也改不動了... |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Sep 2001 您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
|
引用:
針對 --- 爭執繁體還是正體, 不過是非常封建的"正統"繼承想法, 那這樣應該回去用甲骨文才是正體. --- 甲骨文 不夠用。 |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 489
|
改變通常要有需求, 誰會需要去叫它作甲骨文呢?
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Sep 2012
文章: 9
|
引用:
英文有26字母, 那中文有幾個部首? 中文無法完全由部首拆解, 請問"中"是哪幾個部首組成? "文", "無"呢? 如何排序呢? 學理上來說, 部首並非漢字的完備基底. 也就是沒有一套部首可以完整展開(拼出)所有的漢字. 如果有, 就沒有那麼多種輸入法, 還打不出字. 引用:
多兩年的學習時間是中國經過長期研究得到的結論, 而且是保守估計. 基本上使用拼音字的小孩只要學會字母, 剩下的就是"拼字", 但是使用中文的小孩還要不斷的練習寫字. 根據研究, 外國小孩大概國小2-3年級就不再練寫字, 可自由學單字. 但是使用中文的小孩要到國小五年級後. 美國小孩拼不出字剛好說明英文也需要改革. 因為night實際唸nite, gh不發音, 是靠記憶書寫出來. 中文改革的急迫性, 100年前, 魯迅(第一篇白話文的作者, 跟胡適並列的中文大文學家), 都說中國人被困在方塊字裡, 不廢漢字不能救中國. 如果大家的中文文學造詣超過魯迅, 那個人沒意見. 一定是魯迅這些人中文不好... |
||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Sep 2012
文章: 9
|
引用:
甲骨文不夠用? 英文才26個字母, 韓文才24個字母, 日文50個, 就夠用了?? 繁體字改叫正體字, 繁體字的內容有改變嗎? 是不是完全一樣? 這樣改了就比較好用? 面對問題, 才能解決問題, 改繁體為正體, 是無法解決漢字的根本問題. 當初要廢除漢字, 改拉丁字, 諸多漢學家反對, 說會把中國的根基給毀了. 毛澤東講了一句話, 中國人用阿拉伯數字, 也沒有變成不會算數學啊? 還不是用的好好的! 文字在邏輯上不過是符號, 實際內涵才是重點. |
|
![]() |
![]() |