![]() |
||
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 94
|
引用:
故意學日本人的,強調尾音 |
||||||||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2003
文章: 96
|
引用:
如果是這樣,那產品名稱應該是~~~ YAMALUBU 或是 YAMALUPU 因為 /BE/ 再怎麼也發不出 /普/ 音啊~~~~ - |
|||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 94
|
引用:
日本人講英文就是這樣子的,跟他們日文的發音習慣有關,跟英文的拼音無關 |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001
文章: 3,372
|
用正廠的才正!鴨嗎鹿∼哺!鴨嗎哈!
大家一起複習 路 卜~~ [YOUTUBE]ZKtCSwQ6KQY[/YOUTUBE] 大概是語助詞 ![]()
__________________
無良行政機關 新北市衛生局 ![]() 新海橋下那棟。交通不方便耶 Ghost island = 呆丸 Welcome to Taiwan! ![]()
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 94
|
引用:
用正廠的才是潘阿 鴨嗎鹿∼潘! |
|
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2008
文章: 33
|
那鴨美蝶就是YA-MAY-DAY~~~~~~~
![]()
__________________
大俠漢堡包 門市版:大俠愛吃漢堡包,純正牛肉吃的好,香港市民添口福,吃了就是好寶寶 門市台語版:大俠愛吃漢堡包,吃完體力有夠好,學生吃完功課好,吃完就是好寶寶 天殘版:大俠愛吃黑貓貓,神經牛肉全是毛,香港市民添口福,吃過以後洗泡泡 天殘台語版:大俠愛吃漢堡包,吃完體力愛福好,姑娘吃完體格好,兩人整晚都很好 天殘:你不是大俠!吃香蕉! 劉德華:「做我們大俠的,通常都會消耗體力,所以每次練功之後,我一定吃大俠漢堡包, 各路大英雄,吃大俠漢堡包,讀書精神好,考試考不倒。」
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: May 2005
文章: 345
|
引用:
賣日本品牌摻點日文也還好, 如果是跟日本不相干也硬要講日文就很矯情了... ![]() |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jul 2008
文章: 513
|
困中之困
就台灣人的 大日本帝國一級棒的心態在作祟而已,很困 很困。 我台灣國 民人稱半仙旁邊路過留 現在大日本帝國也是有兩光的,那些產品少碰比較好。 (出去,現在那牌、做樂器在台灣賣的125機車、大日本帝國廠商在越南生產的東西) |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2006
文章: 106
|
這個嗎?還是更新的?
[YOUTUBE]ExYZntXcWKk[/YOUTUBE] 感覺還好啦 人家是做麵包的就不要求了 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2004
文章: 94
|
引用:
不是這個,是現金三千元那個,腔更重 |
|
|
|