Amateur Member
加入日期: Oct 2008
文章: 40
|
這是沒辦法的,"字幕組"幾乎都是大陸那邊的!
所以不管是看美、日、韓劇、泰劇,還有看動漫的人都會受影響... 甚至有些是喜歡看中劇! (連"字幕組"都不需要了.....) 此文章於 2019-07-16 12:03 AM 被 NT-MAN 編輯. |
|||||||
2019-07-16, 12:01 AM
#21
|
Major Member
加入日期: Jun 2009 您的住址: 厝漢當然是龜在厝裡
文章: 223
|
有差嗎!? 看的懂不就好了~~~~~~
文化被取代是因為對方的資源比我們多。像是一些軟體 遊戲 影片的"漢化" 要是很介意的話,麻煩也可以去"中文化"一堆作品 去中文化他們呀。 =======================================
__________________
這是一個你努力,都不一定會成功的世界~~~~~~~~~ |
||
2019-07-16, 12:19 AM
#22
|
Basic Member
加入日期: Apr 2017
文章: 28
|
引用:
「優化」以前就很常用啊 記得以前win3.1磁碟重組就是用優化
__________________
我只是一個活得有點久的小屁孩。 |
|
2019-07-16, 12:31 AM
#23
|
Power Member
加入日期: Oct 2017
文章: 523
|
引用:
台灣做的電腦叫做台式電腦 這點一直都讓台灣人很驕傲 此文章於 2019-07-16 12:34 AM 被 柳彎刀 編輯. |
|
2019-07-16, 12:33 AM
#24
|
*停權中*
加入日期: Apr 2017
文章: 98
|
引用:
磁碟重組就是磁碟重組,有叫做優化過嗎? |
|
2019-07-16, 12:39 AM
#25
|
New Member
加入日期: Apr 2017
文章: 8
|
其實我不介意外來語,如果我們真的沒有這個名詞的話
但,質量,視頻,激活…等名詞我們都有,以前也都用,為何硬要改說話的方式? 更受不了的是,大家私下說就算了,專業的新聞也是用到極致,也難怪聽的人多後 用的人也快速增加 |
2019-07-16, 12:49 AM
#26
|
Senior Member
加入日期: Mar 2002 您的住址: 蒿棘居
文章: 1,430
|
引用:
有這回事? 我怎麼覺得是因為不思考的白痴佔大多數才造成這種狀況的 畢竟大腦這種東西,在一大堆的人身上,只是個裝飾品 舉個例子好了 雞肋,食之無味,棄之可惜 即然都已經食之無味了,又怎麼會棄之可惜?
__________________
路很長,夢卻難圓 如果可以,我想縮短天空和大地的距離,夢想和現實的差距... |
|
2019-07-16, 12:58 AM
#27
|
Basic Member
加入日期: Apr 2017
文章: 28
|
引用:
沒有嗎? 還是我記到別的外掛程式
__________________
我只是一個活得有點久的小屁孩。 |
|
2019-07-16, 01:06 AM
#28
|
Golden Member
加入日期: Apr 2003
文章: 2,593
|
引用:
資訊電子教科書 "計算機概論" 這倒是沒什麼爭議 |
|
2019-07-16, 01:15 AM
#29
|
Major Member
加入日期: Nov 2001
文章: 170
|
引用:
台灣的用語是『最佳化』 但是我認為『優化』是比較好的中文說法 因為 optimization 是做不完的, 要得到最佳化通常是遙遙無期 |
|
2019-07-16, 01:22 AM
#30
|