Advance Member
加入日期: Apr 2004 您的住址: B612
文章: 371
|
引用:
我依史東大哥的連結去IMDb看了,這篇文分析真精闢! 看來前面網兄們和我皆認為是女小說家的想像應該沒錯! (以下還是涉劇情) 之前沒有查覺劇中真實的女生名叫Julia, 虛構的則是Julie. 兩個人名字不一樣. 而且我原先認為女作家和Marcel上床還露三點是多餘的, 果然還是誤會了導演用心良苦的鋪陳. 原來殺人後埋屍是象徵埋葬心靈的裂縫, 當Marcel要挖出它時,Sarah赤裸地奉獻, 意謂著她不再害怕這個記憶,能夠不帶羞恥的面對自己...... 心得: 1. Francois Ozon 的電影充滿了弦外之音 COOL! 2. Ludivine Sagnier 從Peter Pan裡的仙女變幻成慾女 HOT!
__________________
Tyler Durden : It's only after you've lost everything that you're free to do anything. |
||||||||
2004-09-09, 10:25 AM
#21
|
訪客
文章: n/a
|
如果只看簡介的話,
實在不能了解這又COOL又HOT的法國片 意味深長的一部戲啊! |
||
2004-09-09, 03:57 PM
#22
|
Advance Member
加入日期: Apr 2004 您的住址: B612
文章: 371
|
題外話:
我發現Powers兄的簽名檔真不錯. 讓我想起電影蝴蝶夢, 還有英國作家Daphne du Maurier的小說Rebacca 記得書中的第一句話就是"昨夜夢裡 我又回到曼德里" 這書爆好看!!! 引用:
拉回正題: "那本叫做Swimming Pool的小說應該也算一個解答" 我也是同意您的看法啦
__________________
Tyler Durden : It's only after you've lost everything that you're free to do anything. |
|
2004-09-10, 12:23 AM
#23
|
Master Member
加入日期: Dec 2002 您的住址: 陋室
文章: 1,524
|
其實unique在前面已點出大要....
劇情本身並不複雜,人物也少,若純粹以結果論來看,應該不至於有爭議或不瞭解 但是若要了解更深一層的隱喻/暗示或心理分析,恐怕還得多看兩遍才行 那篇Alan C. Shaw寫的評析不錯,真是下過功夫的 另外,電影裡有個小小的bug………………是一隻真的bug 大概在1小時07分21秒左右,莎拉要去睡覺,茱莉對她說晚安. 之後回過頭來,一隻小蟲飛到她頭上 左邊額頭上的那個黑點 報告完畢
__________________
路遙千里,難斷相思,人雖不至,心嚮往之. 此文章於 2004-09-10 07:46 AM 被 Powers 編輯. |
2004-09-10, 07:18 AM
#24
|
Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
引用:
連那一小點的蟲影都看的這麼仔細, 可見 power 兄對這部電影下的功夫也頗深, 還好台版沒馬賽克~
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE]
|
|
2004-09-10, 08:44 AM
#25
|
訪客
文章: n/a
|
引用:
請問有誰可以告訴我"作家聽到煞車聲那一刻"是出現在哪一幕? 幾天前把租來的DVD還了,不然可以再看一次,自己找答案! 給我個提示吧,一直想不起來??? |
|
2004-09-10, 04:04 PM
#26
|
Advance Member
加入日期: Apr 2004 您的住址: B612
文章: 371
|
引用:
Powers 的報告也精闢~ 這部電影真的有Bug!
__________________
Tyler Durden : It's only after you've lost everything that you're free to do anything. 此文章於 2004-09-11 11:24 AM 被 unique 編輯. |
|
2004-09-11, 11:23 AM
#27
|
Master Member
加入日期: Dec 2002 您的住址: 陋室
文章: 1,524
|
引用:
以下有劇情,沒看過電影的網友請跳過 *********************************************************** 今天又看了一遍,沒有聽到煞車聲 我的看法是:導演並沒有刻意將現實與開始幻想之間做一個區隔 如果一定要區分,那我會當作是當晚Sarah就寢之後而Julie進屋之前這段時間 電影裡用了很多象徵性的比喻,有些在觀看時雖注意到了但也無法理解 若沒有看一些高人的評析,箇中含義實在很難領略 ***********************************************************
__________________
路遙千里,難斷相思,人雖不至,心嚮往之. 此文章於 2004-09-11 11:00 PM 被 Powers 編輯. |
|
2004-09-11, 10:45 PM
#28
|
Master Member
加入日期: Dec 2002 您的住址: 陋室
文章: 1,524
|
劇照欣賞,風景好美啊~~
__________________
路遙千里,難斷相思,人雖不至,心嚮往之. |
2004-09-11, 10:49 PM
#29
|
Elite Member
加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
引用:
奇怪!! 難道台版把煞車聲拿掉了嗎~ R1 DVD 煞車聲的段落: Playtime = 約 20:30 那段正確解應該是: 作家太悶熱睡不著, 打開窗戶透氣, 突然傳來停車及手拉煞車的聲音, 因此下樓查看, 第一次遇到 Julie ..... 所以, 跟你描述的時間點差不多~ 因為多數人將 Julie 視為虛構的小說人物, 因此, Julie 初次現身的煞車聲, 被視為幻想與現實的區隔, 顯得理所當然囉!!
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE]
|
|
2004-09-12, 12:32 AM
#30
|